'

PROMT 8.5: решение любой переводческой задачи

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

PROMT 8.5: решение любой переводческой задачи Мария Новикова Менеджер-методист компании ПРОМТ


Слайд 1

PROMT – Ваш личный переводчик! У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь. (Генрих Гейне)


Слайд 2

Машинный перевод Машинный перевод — процесс перевода текстов с одного естественного языка на другой с помощью специального ПО. Программа-переводчик осуществляет связный перевод текста с одного языка на другой: работа основана на использовании специальных алгоритмов, объединяющих слова в тексте перевода в грамматические конструкции и предложения.


Слайд 3

4 Различные подходы Rule-based (RBMT) - опираемся на лингвистические правила. Пример: Промт Нужны базы данных (словари), содержащие морфологическую, синтаксическую и семантическую информацию, А также набор лингвистических правил, свой для каждого языка. Statistical (SMT) – используем статистические методы. Пример: Google Необходимы паралельные тексты больших объемов (Google: 200 000 000 слов) Translation memory – опираемся на базу ранее переведенных текстов. Пример: Trados Можем перевести лишь те фразы, которые до нас уже были переведены и занесены в базу данных. Остальное нужно переводить самим.


Слайд 4

РROMT 8.5. 2 технологии: RBMT + TM Использует преимущества обеих технологий Качество перевода возрастает с каждым текстом


Слайд 5

Использование ТМ в PROMT 8.5 Типовой документ 1 Типовой документ 2 PROMT 8.5 PROMT 8.5 перевод Ручная правка Готовый перевод


Слайд 6

Что вы видите?


Слайд 7

Что вы видите?


Слайд 8

Что вы видите?


Слайд 9

10 Попробуйте себя в роли программы – переводчика: Переводим фразу: «Три типа стали есть в прокатном цехе» Справитесь?


Слайд 10

11 Разбор предложения Оригинал: Три типа стали есть в прокатном цехе. Перевод: There are three types of steel in a rolling shop.


Слайд 11

Разбор предложения Оригинал: Три типа стали есть в прокатном цехе. Перевод: Three types began to eat in a rolling shop.


Слайд 12

13 Омографы


Слайд 13

14 Омографы


Слайд 14

15 Омографы


Слайд 15

16 Омографы


Слайд 16

Системы PROMT – обучаемы! Настройка системы позволяет значительно улучшить качество перевода! Используйте в работе специализированные словари пользовательские словари правила перевода базы переводческой памяти


Слайд 17

О ПРОДУКТАХ


Слайд 18

На территории РФ Русский Русский Русский Русский Русский Русский 2 коммерческих комплектации: Гигант ERRE


Слайд 19

Всего 25 направлений перевода 7 языков более 100 специализированных словарей Русский Немецкий Французский Испанский Португальский Английский Немецкий Французский Испанский Русский Английский Немецкий Испанский Русский Английский Немецкий Французский Русский Английский Французский Испанский Русский


Слайд 20

Решения PROMT Для мобильных устройств Для настольных компьютеров и ноутбуков Для локальной сети Для интранет-сети Для внедрения в системы документооборота


Слайд 21

Решения PROMT Для частных лиц Профессиональные программы для бизнеса Решения для внедрения Дополнительные специализированные словари


Слайд 22

Для частных лиц PROMT Mobile 7.0 PROMT 4U версия 8.5. PROMT Standard 8.5 Комплекты программ


Слайд 23

Корпоративные решения для бизнеса PROMT Professional 8.5 PROMT Professional Double 8.5 PROMT Expert 8.5 PROMT Translation Server 8.5


Слайд 24

PROMT Professional 8.5 PROMT NET Professional 8.5 Для чего? Перевод текстов профессионального качества Встраивание кнопки «Перевести» в привычные приложения MS Office Выбор языка интерфейса Углубленная настройка словарей и баз переводческой памяти Translation Memory Перевод документов в фоновом режиме Для кого? Средний и крупный бизнес


Слайд 25

PROMT Expert 8.5 PROMT NET Expert 8.5 Для чего? Все функциональные возможности PROMT Professional 8.5 + Экспертный уровень настройки работы с пользовательскими словарями Перевод графических файлов Интеграция с SDL TRADOS Для кого? Крупные корпорации Центры локализации Переводческие бюро


Слайд 26

PROMT Translation Server 8.5 Intranet Edition Для чего? Быстрый и точный перевод текстов и файлов Гибкие возможности администрирования Низкая стоимость владения Сохранение единства стиля и терминологии при переводе Перевод XML и RSS потоков в соответствии с преопределенными правилами Для кого? Для пользователей сети Intranet


Слайд 27

1. PROMT Professional 8.5 2. PROMT Professional Double 8.5 Гигант 3. PROMT Expert 8.5 4. PROMT Translation Server 8.5 Intranet Edition User Lisence Concurrent Lisence Корпоративные решения


Слайд 28

Какой продукт PROMT нужен вам?


Слайд 29

Решения для внедрения PTS 8.5 Developer Edition PROMT Translation Server 8.0 Developer Edition (– это расширение клиент-серверной системы машинного перевода текстов PROMT Translation Server 8.0 Intranet Edition, предоставляющее пользователю возможность создания собственных приложений, использующих функции машинного перевода Используются готовые шаблоны для перевода конкретного типа текстов Перевод веб-страниц и составление поисковых запросов на иностранном языке


Слайд 30

Специализированные словари Для чего? Подключаются к любому переводчику PROMT Существенное расширение словарной базы Корректный перевод узкоспециальных текстов Для кого? Все пользователи PROMT


Слайд 31

Как переводчик PROMT решит ваши задачи ЗАДАЧИ КЛИЕНТА ПОИСК информации на иностранных языках ИЗУЧЕНИЕ данной информации ОЦЕНКА полезности данной информации для дальнейшей работы Действительно важные документы и сообщения больше не ждут своей «очереди на перевод» PROMT – это перевод самого нужного и важного! «переведите для дальнейшего рассмотрения» «переведите только нужное»


Слайд 32

Переводчик PROMT Словарь PROMT - это перевод текстов, а не слов 1 страница = 250 слов 30% – специальные термины 70 слов*30 секунд =2100 сек = 35 минут Набор текста и форматирование 90 минут Редактирование 25 минут Итого 150 минут! 30% – специальные термины Перевод 4 секунды! пропрпрпрпр Набор текста и форматирование 0 минут Редактирование 25 минут Итого 25 минут! Обработка 1 страницы В 6 раз быстрее с переводчиком PROMT <


Слайд 33

PROMT – оптимизация рабочего времени Обработка 10 страниц 10 страниц = 20 часов экономии = экономия 2,5 рабочих дня! PROMT – это качественный перевод в удобные сроки!


Слайд 34

PROMT – это конфиденциальность PROMT – Это снижение рисков утечки корпоративной информации! Партнерские договоры Личная почта Финансовые документы


Слайд 35

PROMT – 7 принципов правильного перевода Принцип «одного окна» Принцип «все включено» Принцип «ничего не забывать» Принцип «точность, и еще раз точность» Принцип «быть в теме» Принцип «хозяин своего слова» Принцип «не думать о трудностях перевода»


Слайд 36

1. Принцип «одного окна» C PROMT вы работаете в нужном вам приложении Microsoft Word Microsoft Excel Microsoft PowerPoint Microsoft Outlook Adobe Acrobat\Professional OpenOffice Writer


Слайд 37

2. Принцип «все включено» перевод группы документов с одинаковыми настройками перевода doc, txt, rtf, XML Перевод документов осуществляется в фоновом режиме, благодаря чему Вы можете рационально распределить свое рабочее время


Слайд 38

2. Принцип «все включено»


Слайд 39

3. Принцип «ничего не забывать» Встроенная в решения PROMT технология Translation Memory позволяет сохранить отредактированные переводы в базе переводов для повторного использования особенно актуально для наиболее часто повторяющихся видов документов (контракты, техническая документация и др.)


Слайд 40

3. Принцип «ничего не забывать»


Слайд 41

4. Принцип «точность и еще раз точность» Для уточнения перевода термина можно обратиться к онлайн-словарям Multitran (более 11 миллионов слов и словосочетаний) Полученный перевод слова можно сразу внести в пользовательский словарь PROMT для дальнейшего использования


Слайд 42

Онлайн-словарь Multitran 4. Принцип «точность и еще раз точность»


Слайд 43

5. Принцип «быть в теме» Компанией ПРОМТ разработано: более 120 специализированных словарей более 5 000 000 терминов корректный перевод документов различной тематики отраслевой коммерческой общественно-политической


Слайд 44

Коллекции словарей: Гигант Коммерция Наука Промышленность Техника Домашняя 5. Принцип «быть в теме»


Слайд 45

6. Принцип «хозяин своего слова» Возможность создавать собственные словари Возможность сохранять в них специализированную лексику, термины и словосочетания характерные именно для вашей отрасли, компании, документации


Слайд 46

6. Принцип «хозяин своего слова» «Простой» режим редактирования словарей


Слайд 47

«Профессиональный» режим редактирования словарей 6. Принцип «хозяин своего слова»


Слайд 48

7. Принцип «не думать о трудностях перевода» Самый главный принцип – НЕ ДУМАТЬ О ТРУДНОСТЯХ ПЕРЕВОДА!


Слайд 49

Дополнительные сервисы


Слайд 50

Программа технической поддержки Контракт на поддержку гарантирует Высший приоритет при обслуживании Минимальный срок ответа с момента поступления обращения службой технической поддержки Бесплатное обновление версии в течении действия Контракта При отсутствии Контракта на поддержку Техническая поддержка осуществляется в порядке существующей очереди обращений других пользователей


Слайд 51

Срок действия Контракта на поддержку: 1 год Начало действия Контракта на поддержку: дата первой активации продукта дата первого обращения пользователя в Службу Поддержки Номер Контракта будет указан в лицензионном соглашении с конечным пользователем Программа технической поддержки


Слайд 52

Платные услуги: Обучение сотрудников (online или on-site) Создание пользовательских словарей и базы переводов Translation Memory Разработка дополнительных плагинов для встраивания в необходимые приложения


Слайд 53

Обучение пользователей Специализированный курс по каждому продукту Скидки для корпоративных клиентов Пользователи получают практические навыки настройки системы После обучения у пользователя сохраняются настройки системы для перевода типовых документов По окончании обучения слушателям выдается сертификат


Слайд 54

WWW.PROMT.RU Больше узнать о возможностях переводчика Заказать демо-версию Получить актуальную информацию о действующих скидках Специальные программы и предложения


Слайд 55

Спасибо за внимание! Пожалуйста, вопросы! Компания ПРОМТ Москва: (495) 580-48-48 Санкт-Петербург: (812) 331-7540 © ООО "ПРОМТ", 2003-2009. Все права защищены.


×

HTML:





Ссылка: