'

Sallan Rajalukio Приграничная гимназия в Салле

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Sallan Rajalukio Приграничная гимназия в Салле Lyhyt historia Короткая история


Слайд 1

Miksi aloitettiin? Почему начали? Halu tehda konkreettista yhteistyota Желание на конкретное сотрудничество Oppilasmaaran lasku Sallan lukiossa muuttotappion takia Снижение численности учеников в гимназии Саллы за счет переселения Venajalla kiinnostus opiskella Suomessa В России заинтересованность в учебе в Финляндии


Слайд 2

Valmisteluvaihe Подготовительный этап Poljarnye Zorissa ryhma 9-luokkalaisia opiskeli suomen kielta 6 tuntia viikossa В г. Полярные Зори группа 9-классников изучала финский язык по 6 уроков в неделю Oppilaat vierailivat Sallassa kolmesti Ученики посещали в Салле трижды


Слайд 3

Pilottiryhma Пилотная группа 11 oppilasta PZ:sta aloitti opiskelun Sallassa syksylla 2007 11 учеников начали учебу в гимназии Саллы осенью 2007 г. 9 oppilasta suoritti suomalaisen lukion kahden lukuvuoden aikana kayden samanaikaisesti Venajalla koulunsa viimeiset luokat 9 учеников выполнили план обучения финской гимназии в течение 2-х учебных годов, одновременно учаясь на последних классах своей школы в России


Слайд 4

Miten tama oli mahdollista? Как это было возможно? Lisatunnit useissa aineissa Venajalla Дополнительные уроки во многих предметах в России Suomalaisen aikuislukion opetussuunnitelma (48 kurssia normaalin 75:n sijasta) План обучения финской гимназии для взрослых (48 курсов вместо обычных 75-и)


Слайд 5

Motivoituneet opiskelijat ja opettajat Высокая мотивация учащихся и преподавателей Oli meilla tosin ongelmiakin… Но были у нас и проблемы...


Слайд 6

Projektin pullonkaulat Узкие места в проекте Erilaiset odotukset Разные ожидания Erilaiset opetuskulttuurit Различные культуры преподавания Venalaiset oppilaat ovat suomalaislukiolaisia nuorempia Российские учащиеся моложе финских гимназистов


Слайд 7

Suomalainen koulutusjarjestelma Финляндская система образования Esiopetus 6-vuotiaana Предварительное обучение в 6 лет Koulun aloitus sina vuonna, jona lapsi tayttaa 7 vuotta Начало обучения в том году, когда ребенку исполнится 7 лет Kaikille pakollinen 9-vuotinen peruskoulu Обязательная всем 9-летняя основная школа Luokat 1-6 alakoulussa С 1-ого до 6-ого класса в начальной школе


Слайд 8

Luokat 7-9 opiskellaan ylakoulussa Классы с 7-ого до 9-ого – т.н. высшая школа Peruskoulun paattavat nuoret 15-16 v. При конце основной школы подросткам лет 15-16 Tassa vaiheessa siirrytaan joko lukioon tai ammatilliseen koulutukseen В данном этапе переходят или в гимназию, или в профессиональное обучение


Слайд 9

Lukio on kurssimuotoinen ja oppilas maarittelee opiskelutahtinsa itse (2-4 vuotta) В гимназии обучение в курсовой форме, учащийся определяет свой ритм обучения (2-4 года) самостоятельно Ammatillinen koulutus kestaa yleensa 3 vuotta Профессиональное образование обычно длится 3 года Molemmat antavat korkeakoulukelpoisuuden Обе формы образования дают право поступать в вуз


Слайд 10

Korkea-asteen koulutusta annetaan (tiede)yliopistoissa ja ammattikorkeakouluissa Высшее образование дают (научные) университеты и университеты прикладных наук (= профессиональные вузы/политехнические университеты) Opiskelussa ei ole ikarajoituksia Нет ограничений возраста студентов Myos korkeakouluissa opiskelu on ilmaista Образование бесплатное и в вузах


Слайд 11

Huomionarvoinen seikka Стоит учитывать Suomalainen korkeakouluun pyrkiva on yleensa vahintaan 18-vuotias Финну, поступающему в вуз, обычно не менее 18-и лет Vastaavassa vaiheessa venalainen saattaa olla viela 16-vuotias В соответстующем этапе россияну может быть еще 16 лет


Слайд 12

Rajalukiotoiminta jatkuu Деятельность приграничной гимназии продолжается Syksylla 2010 lukiossamme opiskelee jo kaksi venalaisryhmaa Осенью 2010 г. в нашей гимназии учится уже две группы из России Opiskeluaika kolme lukuvuotta, venalaisen koulun viimeiset kolme (kaksi) lukuvuotta Срок учебы – три учебных года, последние три (два) учебных года российской школы


Слайд 13

Rajalukio 2-ryhmassa on 9, Rajalukio 3 –ryhmassa 10 oppilasta В группе «Приграничная гимназия 2» – 9 учеников, в группе «Приграничная гимназия 3» – 10 учащихся Oppilaista 5 on Kovdorista, 14 Poljarnye Zorista Из учащихся 5 из Ковдора, а 17 – из г. Полярные Зори


Слайд 14

Otettava huomioon: Следует учесть: Lukion aloittava suomalainen yleensa tayttaa 16 vuotta viimeistaan 1. lukuvuoden syksylla Начинающему обучение в гимназии финну, как правило, исполняется 16 лет не позже, чем осенью 1-ого учебного года Venalaisten lukioomme tulijoiden joukossa on sellaisia, jotka vastaavana aikana tayttavat vasta 14 vuotta Среди российских учеников, начинающих учебу в нашей гимназии есть и такие, которым в соответствующее время исполниться лишь 14 лет


Слайд 15

Saattava pedagogi Cопровождающий педагог Kunkin rajalukioryhman mukana tulee opettaja, joka huolehtii ryhman arkielaman sujumisesta Suomessa C каждой группой «Приграничной гимназии» приезжает учитель, который заботится о ходе быта своей группы в Финляндии


Слайд 16

Tulevaisuudessa В будущем Joka kevat valitaan suomea vahintaan toista vuotta opiskelevista 8-9 -luokkalaisista uusi ryhma aloittamaan opiskelu Sallassa syksylla Каждой весной избирается новая группа на учебу с осени из 8-9 –классников, изучающихся финский, по крайней мере, второй год Aineenopettajien yhteistyota kehitetaan Сотрудничество между преподавателями-предметниками развивается


Слайд 17

Oppilaiden keskinainen kanssakayminen kehittyy mm. tutor-toiminnan pohjalta Общение между учащимися развивается в т.ч. на основе «тьюторства» Matkailualaan liittyvia kursseja ja matkailualan tyoharjoittelua on myos kaavailtu osaksi rajalukiotoimintaa Курсы, связанные туризмом, а также трудовая практика в сфере туризма – возможные новые компоненты деятельности «Приграничной гимназии»


Слайд 18

Keskustelunaiheita Вопросы на обсуждение suomen kielen opiskelun aloitus jo 6. luokalla? начать обучение финского языка уже на 6-ом классе? opettajavaihto обмен преподавателями


Слайд 19

Edellytykset rajalukiotoiminnalle Предпосылки для деятельности «Приграничной гимназии» Avoimuus ja toimivat suhteet osapuolten valilla Откровенность и надежные связи между сторонами Riittava tiedottaminen Достаточность информации Oppilaiden perehdyttaminen suomalaiseen kouluelamaan jo ennen lukion aloittamista Ознакомление учеников с финской школьной жизнью уже до начала гимназии


Слайд 20

Erittain tarkeaa Особенно важно Nimetyt vastuuhenkilot Sallassa ja venalaisissa yhteistyokunnissa Определенные ответственные лица в Салле и в российских партнерских муниципалитетах Paikallishallinnon tuki Поддержка со стороны местных властей Paikalliset yritykset ymmartavat toiminnan edut ja tukevat sita Местные предприятия понимают преимущества нашей деятельности и поддерживают ее


×

HTML:





Ссылка: