'

Роль Координационного Совета по Транссибирским перевозкам в решении задач повышения объемов перевозок на Транссибирском направлении The role of the Coordinating Council on Transsiberian Transportation in increasing the volumes of cargo transports on the Transsiberian Route

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Роль Координационного Совета по Транссибирским перевозкам в решении задач повышения объемов перевозок на Транссибирском направлении The role of the Coordinating Council on Transsiberian Transportation in increasing the volumes of cargo transports on the Transsiberian Route Геннадий Иванович Бессонов Генеральный секретарь КСТП Международная конференция ОСЖД «Конкурентная среда в железнодорожных грузовых перевозках» 30-31 мая 2011 г., г. Одесса Gennady Bessonov CCTT General Secretary OSJD International conference “Competitive environment in railway freight transportation” Odessa, May 30-31, 2011


Слайд 1

2 КСТП: работа на интеграцию Транссибирского сервиса CCTT: working for the integration of the Transsiberian service Railways Ports Operators & Forwarders Shipping companies State and municipal authorities Service companies


Слайд 2

3 Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ за 2010г. Volumes of container transports on the TSR in 2010 Общий объем контейнерных перевозок по ТСМ в 2010г.: 748 544 контейнера (физ. ед.), +22 к 2009г. Total volume of container cargo transported on the TSR in 2010: 748 544 containers (physical units), +22% to 2009


Слайд 3

4 Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ за 2010г. в международном сообщении Volumes of international container transports on the TSR in 2010 +78% +88% +13%


Слайд 4

5 Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Китай (2009 г. / 2010 г.) Volumes of container transports on the TSR between Russia and China (2009 vs 2010) 2009 Импорт: 46 915 конт. Экспорт: 40 345 конт. Транзит: 2 540 конт. ВСЕГО: 89 800 конт. 2010 Импорт: 92 254 конт. (+97%) Экспорт: 38 619 конт. (-4%) Транзит: 5 726 конт. (+125%) ВСЕГО: 136 599 конт. (+52%)


Слайд 5

6 Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Республика Корея (2009 г. / 2010 г.) Volumes of container transports on the TSR between Russia and Republic of Korea (2009 vs 2010) 2009 Импорт: 18 294 конт. Экспорт: 13 305 конт. Транзит: 6 344 конт. ВСЕГО: 37 943 конт. 2010 Импорт: 31 088 конт. (+70%) Экспорт: 18 923 конт. (+42%) Транзит: 9 801 конт. (+54%) ВСЕГО: 59 812 конт. (+58%)


Слайд 6

7 Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в сообщении Россия – Япония (2009 г. / 2010 г.) Volumes of container transports on the TSR between Russia and Japan (2009 vs 2010) 2009 Импорт: 2 277 конт. Экспорт: 26 810 конт. Транзит: 79 конт. ВСЕГО: 29 166 конт. 2010 Импорт: 3 997 конт. (+76%) Экспорт: 18 068 конт. (-33%) Транзит: 86 конт. (+9%) ВСЕГО: 22 151 конт. (-24%)


Слайд 7

8 Объемы перевозок грузов в контейнерах железнодорожным транспортом в сообщении Россия – АТР (2009 – 2010, конт./физ.ед.) Volumes of cargo transported in containers by railway between Russia and Asia-Pacific (2009 vs 2010, containers/physical units) РФ – Китай: 136 599 конт. (+52%) РФ – Республика Корея: 59 812 конт. (+58%) РФ – Япония: 22 151 конт. (-24%)


Слайд 8

9 Работа по формированию конкурентоспособной сквозной тарифной ставки на перевозку грузов по Транссибирскому маршруту Work on establishing a competitive through tariff rate on the Transsiberian Route Рабочие группы КСТП: по повышению конкурентоспособности Транссибирских перевозок, по перевозкам грузов на морских участках Транссибирского маршрута. CCTT Work Groups: on increasing the competitiveness of Transsiberian transportation, on cargo transports on the sea sections of the Transsiberian route.


Слайд 9

10 Работа по проекту «Электронный поезд» Work on the ‘E-Train’ project Рабочая группа КСТП по развитию информационных технологий: Разработка предложений по организации движения «электронных» грузовых поездов на пилотных маршрутах. Содействие внедрению электронного юридически значимого документооборота с использованием ЭЦП внутри единого пространства Транссибирского маршрута. Содействие использованию унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ/СМГС. CCTT Work Group on developing information technologies: Developing suggestions on arranging cargo ‘e-trains’ on pilot routings. Facilitating the implementation of legally relevant electronic data exchange, including the technologies of electronic digital signature, inside the common information space of the Trans-Siberian route. Promoting the use of the unified CIM/SMGS waybill.


Слайд 10

11 Повышение коммерческой привлекательности перевозок: развитие страховых услуг на ТСМ Increasing the commercial attractiveness of the transportation: developing insurance services on the TSR Создание высокотехнологичного страхового продукта Транссибирский пул российских страховщиков Creating a hi-tech insurance product Transsiberian pool of Russian insurance companies


Слайд 11

12 Устранение «барьерных мест» на Транссибирском маршруте Removing the ‘bottlenecks’ on the Transsiberian Route Работа с органами власти и таможенными службами Подготовка рекомендаций по совершенствованию таможенного оформления Транссибирских перевозок и устранению проблем, возникающих по причинам таможенного оформления Working with customs, local and state authorities Preparing recommendations on improving the customs services on the Transsiberian route and solving problems related to customs clearing


Слайд 12

13 Привлечение дополнительных объемов грузов на Транссибирский маршрут Attracting additional volumes of cargo to the Transsiberian Route Формирование конкурентоспособного транспортного продукта Взаимодействие железнодорожников и портовиков Маршрутные контейнерные поезда Creating a competitive transport product Cooperation between railways and ports Container block trains «БАЛТИКА ТРАНЗИТ» BALTIC TRANSIT «ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР», «КАЗАХСТАНСКИЙ ВЕКТОР» OSTWIND, KAZAKHSTAN VECTOR «БУСЛОВСКАЯ – НАХОДКА-ВОСТОЧНАЯ» BUSLOVSKAYA – NAKHODKA-VOSTOCHNAYA


Слайд 13

14 Расширение географии Транссибирского маршрута Extending the geography the Transsiberian Route Привлечение грузопотока между западными регионами Китая и европейскими странами через пограничные переходы Достык и Карталы Организация регулярных контейнерных перевозок в составе контейнерных поездов по маршрутам Урумчи – Москва, Урумчи – Славков Развитие транспортного коридора МСЖД «N.E.W. / N.I.C.E. Corridor» Attracting the cargo flow between Western regions of China and Europe via Dostyk and Kartaly border stations Arranging regular container transports in block trains between Urumqi and Moscow and Urumqi and Slawkow Developing the Asia – Europe – North America intermodal corridor (UIC project ‘N.E.W. / N.I.C.E. Corridor’) Map courtesy of Transportutvikling/UIC


Слайд 14

15 Успех – в разумных компромиссах Clever compromises are key to success


Слайд 15

16 Благодарю за внимание! Thank you for your attention!


×

HTML:





Ссылка: