'

Региональная топонимическая лексика   (по материалам электронной базы СМИ «Интегрум»)   М.В. Ахметова (Москва) maria.v.akhmetova@gmail.com

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Региональная топонимическая лексика   (по материалам электронной базы СМИ «Интегрум»)   М.В. Ахметова (Москва) maria.v.akhmetova@gmail.com


Слайд 1

* Словарь названий жителей (РСФСР) / Под ред. А.М. Бабкина. М., 1964. * Словарь названий жителей СССР / Под ред. А.М. Бабкина и Е.А. Левашова. М., 1975. Не является строго нормативным. Задача: зафиксировать современное состояние лексики на основе живого употребления. * Левашов Е.А. Географические названия. Прилагательные, образованные от них. Названия жителей: Словарь-справочник. СПб., 2000. Является справочным пособием, а также собранием материалов для научных исследований. * Левашов Е.А. Географические имена. Трудные случаи употребления: Словарь-справочник: Более 8000 геогр. имен. М., 2003. Предназначен для широкого круга читателей, а также для работников СМИ, редакторов, переводчиков и учителей. * Городецкая И.Л., Левашов Е.А. Русские названия жителей: словарь-справочник: Более 14 000 назв. М., 2003. Носит нормативный характер. Предназначен для специалистов и широкого круга читателей. Может оказать помощь в выборе правильного варианта названия жителя работникам СМИ, справочным и управленческим службам.


Слайд 2

Сопоставление данных словарей с количеством документов, выдаваемых базой СМИ «Интегрум» на поисковые запросы топонимической лексики по локальным, региональным и остальным российским газетам позволяет выявить: Отсутствующие в словарях, но свойственные локальному (региональному) узусу топонимические лексемы. Например: Жительница Ярославля: ярославка (в словарях и в российских газетах) и ярославна (только в местных газетах) Жители Усть-Цильмы: устьцилёмы (в словарях и в местных газетах) и устьцилёма (только в местных газетах)


Слайд 3

Различие между данными словарей и локальным (региональным) узусом в падежных формах топонимических лексем. Названия жителей Усть-Цильмы: В словарях род.п. и вин.п. от устьцилёмы – устьцилёмов В местных газетах род.п. и вин.п. от устьцилёма (и, вероятно, от устьцилёмы) – устьцилёмов и устьцилём


Слайд 4

3. Различие в предпочтении тех или иных топонимических лексем (как фиксируемых, так и не фиксируемых словарями) в локальном, региональном (областном) и общем узусе. жители Мурома: муромцы (частотнее в местных газетах) муромляне (частотнее в областных газетах) муромчане (частотнее в российских газетах; в муромских газетах не встречается!) жители Усть-Цильмы: устьцилёма (частотнее в местных газетах) устьцилёмы и устьцилемцы (частотнее в республиканских газетах)


Слайд 5

Несовпадение форм прилагательных, распространенных в локальном (региональном) узусе с зафиксированными словарями Прил. от Гусь-Хрустальный: в словарях: гусевский в областных газетах: гусевской


Слайд 6

5. Возможно выявление новых моделей образования топонимической лексики Названия детей – жителей городов, для русского языка не слишком характерны, но в газетах Норильска во вполне формальных контекстах используется слово норильчонок (мн.ч. норильчата)


×

HTML:





Ссылка: