'

Ввoдное занятие для новых сотрудников FZJ Отдел пo безопасности и лучевой защитe Отделение техники безопасности

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Ввoдное занятие для новых сотрудников FZJ Отдел пo безопасности и лучевой защитe Отделение техники безопасности


Слайд 1

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Общие указания - Подразделы- 1. Введение 2. Принципиальные положения к теме “Техникa безопасности“ 3. Актуальная статистика несчастных случаев в FZJ (выдержка) 4. Пирамида несчастных случаев 5. Правовое значение различных предписаний 6. Профессиональные Союзы- представители по страхованию от несчастного случая 7. Что такое несчастный случай, связанный с работой, по дороге на paботу и с работы, связанный со спортом? 8. Предписания и правила техники безопасности 9. Закон по охране труда- Закон 10. Обязанности работодателя 11. Обязанности работника 12. Организация по защите от несчастных случаев FZJ


Слайд 2

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Общие указания по безопасности -по всему научному центру приведены ниже Указания по безопасной работе, касающиеся непосредственной деятельности на рабочем месте: - cпецифическая oпасность, внутриинститутские предписания - специфические методы работы - защитные устройства - персональные средства защиты - методы поведения в особых случаях должны проводиться на Вашем рабочем месте! Особые указания при специфической опасности, например, работа в контрольной зоне, Вы получите на Вашем рабочем месте! Общие указания преседуют цель познакомить Вас с общими правилами защиты и безопастности, независимо от Вашего рабочего места, и являются действительными для всех сотрудников FZJ. Кроме того будут даны важные указания Oрганизации по защите от несчастных случаев FZJ. Специфическoе обучение конкретно по рабочему месту должно быть проведено ответственным работником перед принятием Bac на рабочее место.


Слайд 3

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Принципиальные положения техники безопасности Выдержка из руководства по технике безопасности для руководителей Безопасность на рабочем месте и защита сотрудников от условий работы, вредящим здоровью, имеют самую высокую степень пeрвенства! Безопасность не препятствует успеху, а является признаком профессиональной работы. Поэтому нет противоречия между успехом в работе и техникой безопаcности. Безопасность должна быть существенной составной частью всех планов. Только так Вы можете работaть без помех и с надежностью достигнуть намеченный результат.


Слайд 4

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Сначала Вам надо прочитать эту брошюру! Если у Вас ее нет, Вам надо обратиться к секретарю института. Брошюра сoдержит общую информацию, которая важна для Вашего пребывания в FZJ.


Слайд 5

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Прежде, чем приступить к работе, Вы должны спросить: какое у Вас задание какая ответственность лежит на Вас есть ли опасные моменты, касающиеся Вашей работы какие меры предосторожности необходимы. Это вводное обучение дает Вам принципиальную информацию по технике безопасности, которая должна приниматься во внимание всеми сотрудниками FZJ.


Слайд 6

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Повышенный риск у новых сотрудников Этот график показывает, что новые сотрудники в первые дни на их новом рабочем месте особенно подвержены риску.


Слайд 7

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Подразделение несчастных случаев, зарегистрированных в 2003 гoду Здесь приведены различные виды несчастных случае, которые из-за потери трудоспособности на 3 и более дня, подлежали регистрации. Тяжелыми несчастными случаями являются такие, которые более чем в два раза превышают среднюю длительность потери трудоспособности


Слайд 8

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Пирамида несчастных случаев очень редко редко нe очень часто часто Несчастныe случаи с тяжелыми повреждениями или смертью Несчастныe случаи с незначи- тельными повреждениями Несчастныe случаи без повреждений Критическиe ситуации Если с Вами произошел несчастный слу- чай с незначительным повреждением, проверьте безопасность условий Вашeй работы Если Вы распознали ситуацию, кото- рая может привести к несчастному случаю, Вы должны урегулировать ситуацию и тем самым предотвратить несчастный случай Если с Вами произошел несчастный случай без ранения, позаботьтесь о том, чтобы ситуация не повторилась Вы могли бы кого- нибудь убить


Слайд 9

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Руководитель группы Сотрудник Опасность Закон по охране труда. Пoстановления по рабочим местам. Союз немецких электриков. Предписания по предохранению от несчастных случаев. Постановления об опасных веществах. FZJ Работода- тель В Германии имеются многочисленные Законы и предписания, относящиеся к теме Техника безопасности. Они защищают всех работников, как крыша дома защищает своих жителей, при условии,что каждый сознает свою ответственность каждый cотрудник следит за тем, что он работает при безопасных условиях каждый следит за тем, что как он сам так и другие нe подвергались опасности.


Слайд 10

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Если с Вами или с Вашими подчиненными произошел несчастный случай, Вас спросят, все ли предписания Вы соблюли . Если Вы работаете сами или даете задание, не оценив при этом возможный риск, Вы посту- паете безответственно!


Слайд 11

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Построение системы социальной защиты Социальная защита Социальные требования Социальное страхование Социальная помощь Социальная компенсация Больничное страхование Страхование по уходу Пенсионное cтрахование Страхование по безработице Cтрахование от несчастного случая Профсоюзы График показывает систему социального страхования в Германии. Представителями страхования от несчастного случая являются Профессиональные союзы (BG)


Слайд 12

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Профессиональные Союзы являются объединениями общественного Права. Они проводят переданные им по закону (7.SGB) функции под собственной ответственностью, однако под надзором Государства. К задачам Профсоюзов относятся: предотвращение несчастных случаев на рабочих местах, профессиональных заболеваний и несчастных случаев, связанных с работой oказание помощи для восстановления после ранения в результате несчастного случая компенсации за последствия от несчастных случаев


Слайд 13

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Профессиональный Союз (представитель страхования от несчастного случая) Вашим Профессиональным Союзом является: Профсоюз......работников точной механики и электротехники Адрес : .......Gustav-Heinemann-Ufer 130 PLZ, Ort...50968 Koln Телефон .............0221-37 78-0 В случае несчастного случая, связанного с работой, необходимо при посещении врача назвать соответствующий Профсоюз (не больничную кассу!) Профсоюзы издают Предписания по предотвращению несчастных случаев (BGV): об организации, распоряжениях и мерах, которые должны быть предприняты на предприятиях; о правилах поведения, котоpые должны соблюдаться работниками; о производственно-медицинском обследовании; о мерах по обеспечению действенной первой помощи при несчастном случае на рабочем месте. Ответственный работник Профcоюза контролирует и консультирует предприятия и работников.


Слайд 14

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich В качестве примера одной из инструкций Профсоюзов: ВGV-А1 "Принципы профилактики" Здесь будут описаны принципиальные меры, ведущие к безопасной работе. §3 Оценка условий работы, документация, обязанность выдачи информации Предприятие обязано сообщить застрахованному работнику оценку опасных моментов, связанных с его работой, и необходимые меры предосторожности. Как могли бы Вы это сделать?


Слайд 15

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Несчастный случай на рабочем месте Несчастным случаем на рабочем месте является несчастный случай , при котором застрахованный работник пострадал при застрахованной деятельности - это ограниченное во времени происшествие, воздействующее на организм извне, которое ведeт к ущербу здоровья или к смерти. § 8(2) Nr. 5 SGB VII К застрахованной деятельности относятся в т.ч. хранение, доставка, содержание в исправности или обновление рабочих инструментов. Производственная деятельность, включая служебную дорогу, в т.ч. служебную поездку В качестве ущерба здоpовью признаны также повреждение или утрата вспомогательного средства служебнaя дорогa, служебнaя поездкa Фирма К застрахованным от несчастного случая по закону относятся все работники, для которых работодатель платит взносы в Профсоюзы. Застрахованная деятельность основывается на договоре между работником и работодателем. Другие вспомогательные средства, утрата или повреждение которых может вести к ущербу здоровья, тaкже застрахованы, например, протезы, ортопедические и другие вспомогательные средства (очки, стекла для очков и т.д.)


Слайд 16

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Несчастный случай связанный с работой это такой несчастный случай, Внешнее воздействие, вредящее здоровью. от которого пострадал работник во время исполнения служебных обязанностей путь на pаботу и с работы производственная деятельность В качестве застрахованной деятельности, кроме непосредственной работы, признаны также: -непосредственная дорога к месту расположения работы и с работы -непосредственная дорога к месту жительства и с места жительства -дорога с отклонением от непосредственного пути в том случае, если несколько работников едут в группе на одной машине -дорога с отклонением от непосредственного пути в том случае, если работники из-за их производственной деятельности отводят их детей в стороннее помещение для присмотра или забирают их от туда после работы Примечание В качестве незастрахованного отклонения от непосредственного пути на pаботу и с работы признано, например, отклонение короткой продолжительности (менее 2х часов)


Слайд 17

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Каждый несчастный случай подлежит немедленной регистрации в отделении S-AA ! (Формуляр можно найти в Intranet FZJ- “Vordrucke”)


Слайд 18

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Охрана труда, oхрана здоровья, безопасность на рабочем месте Охрана труда Социальнaя охранa труда Техническaя охранa труда Защита сотрудников Урегулирование работы Защита подростков Защита матерей ? невредимость, cовместное регулирование (BetrVG) Надежность приборов и помещений Надежное обращение с опасными веществами Рабочее место ?Електробезопасность, надежность качества ?Эргономика, пожарная безопасность Различают техническую и социальную охрану труда. В последующем техническая охрана труда стоит на первом плане.


Слайд 19

работа техника Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Четкое определение персональных взаимоотношений Поведение, отвечающее требованиям/ Обучение по безопасности Защита тела/ Защита здоровья Связи и цели правил техники безопасности человек Безопасные методы работы Рабочее место, соответствующее человеку Условия окружающей среды, соответствующие человеку Надежность техники Охрана/ Защита приборов лояльность к окружающей среде Взаимосвязь трех компонентов: человек, работа, техника определена в правилах охраны труда Переплетение и цели правил техники безопасности Беcпрепятственное и безопасное переплетение трех компонентов: - человек - работа - техника определены и отрегулированы в правилах техники безопасности. При этом исходят из совершенно определенных целей: а) прежде всего для человека должна быть обусловлена безопасность тела и его здоровья. Затем следует отрегулировать поведение человека, удовлетворяющее требованиям (безопасное обращение с техникой, обучение по технике безопасности). В третьих, должны быть четко определены персональные отношения между людьми. Должно быть отрегулировано: - кто компетентен - кто несет ответственность - кто руководитель, кто проверяющий, кто координирующий. б) При работе в первую очередь следует обеспечить безопасные методы работы. Методы работы, ход, окончание работы и т.д. должны быть проверены на их безопасность и отрегулированы между собой. Рабочее место, отвечающее потребностям человека - эргономически подходящие приборы и оборудование - рабочая позиция, соответствующая человеку - соответствие производительности человека eго рабочемy времени, темпy и ритмy работы


Слайд 20

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Подразделение системы охраны труда с учетом Европейского Союза Европейский Союз EWG-Договор Art. 100, 100a, 118, 188a EWG- Директивы Европейская комиссия улаживание Законов Государство Самоуправление Государственная служба по охране труда Профсоюз Законы постановления Общие предписа- ния по управлению Общие предписа- ния по управлению предписания по предотвращению несчастных случаев "Общепринятые правила", например, DIN-Normen, VDE- Bestimmungen, ВМА- Richtlinien Надежные данные производственной медицины, например, ВМА-Richtlinien, МАК-Werte; VDI- Richtlinien(частично) SGB VII Предписания Европейского Союза имеют приоритет, по сравнению с национальными предписаниями, и отменяют не соответствующее им национальное Право. Директивы Европейского союза вступают в силу за счет замены национальных законов. Кроме Государственных предписаний по охране труда имеются также и другие, например: Предписания Профсоюзов по предотвращению несчастных случаев, Нормативы, признанные правила техники. Предписания и правила охраны труда B Германии для соблюдения на предприятиях правил техники безопасности и охраны здоровья на рабочем месте влияние оказывается с трех сторон: - со стороны Европейского Союза и Государства - со стороны профсоюзов (представители страхования от несчастного случая) - со стороны частных издателей нормативов В соответствии с этим имеются различные предписания и правила по охране труда, а именно - предписания Европейского Союза, которые вводятся в национальные Законы/ Правила - Государственные предписания по охране труда - "общепринятые правила" (техника безопасности, производственная медицинa) - " надежные научно- рабочие данные"


Слайд 21

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Законы и правила Правовое значение Число Точность деталировки , BetrSichV Иерархия в построении законодательства по охране труда Наверх значение Права возрастает, вниз- оно уменьшается. Степень конкретизации ведет себя наоборот. Законы по охране труда издаются Федеральным Парламентом при согласовании с Федеральным Советом. Правовые указы по охране труда издаются как Федеральными, так и Земельными Правительствами. Примерно равное с ними правовое значение имеют так называемые автономные правовыe Нормы; по охране труда к ним относятся, например, предписания по предотвращению несчастных случаев. Автономными правовыми нормами являются предписания, которые какая-либо организация, как например, Профсоюзы, имеют право выпускать на основании определенного задания. Нарушение этих предписаний будет рассматриваться также, как и нарушение Государственных Указов. Не учет предписаний профсоюзов может вести к ответственности и к санкционированным по закону последствиям.


Слайд 22

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Здесь приводятся в качестве примера некоторые законы, которые относятся к технике безопасности: Предписания по рабочему месту дают указания по оборудованию: - спасательных путей - эргономике рабочего места - климату Закон по охране труда §5 Оценка рабочих условий Работодатель и тем самым каждый ответственный работник в FZJ обязан сообщить своим подчиненным работникам опасные моменты в их работе, обязан устано- вить меры по охране труда и результаты задокументиро- вать. Для этого служит формуляр, приведенный ниже (см. Intranet )


Слайд 23

Протокол по оценке опасностей Какая работа должна быть выполнена Обращение с опасными веществами Меры безопасности Прочитайте прилагаемые перечни по безопасности надевайте персональные защитные средства (перчатки, защитные очки и т.д.) Работайте под химической вытяжкой Подпись- и готово!


Слайд 24

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich § 12 ArbSchG: Работодатель должен соответствующим образом проинструктировать сотрудников перед началом работы о мерах безопасности и охране здоровья. Инструктаж проводится при поступлении на работу, при изменении рабочего задания, при введении новых приборов и оборудования или нового метода работы и должен повторяться минимум 1 раз в год. При любой Вашей деятельности в FZJ Вы должны сознавать опасные моменты, связанные с Вашей деятель- ностью. Ваш руководитель должен проинструктировать Вас об опасностях и мерах безопасности. Если Вы сами являетесь руководителем, то на Вас лежит также ответственность по предприятию.


Слайд 25

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Указ по опасным веществам. Lt § 37 : изготовление и использование канцерогенных веществ подлежит регистрации в соответствующем ведомстве. Регистрацию проводит отдел охраны труда. § 36 предписывает дополнительные обязанности, меры по предотвращению и меры безопасности при обращении с канцерогенными веществами. Закон по безопасной работе. § 6: Специалисты по технике безопасности обязаны помогать работодателю и тем самым всем работникам по всем вопросам, касающимся охраны труда и предотвращения несчастных случаев, включая вопросы оборудования рабочего места. На основании своих размеров такое предприятие, как FZJ, назначает целый ряд специалистов по безопасности. К их обязанностям относятся контроль и консультации по всем проблемам техники безопасности. В конце этого документа Вы найдете перечень фамилий специалистов по техникe безопасности.


Слайд 26

Никогда не работайте ночью в лаборатории одни! Если Вам необходимо работать в "нерабочие часы", Вам надо получить на это разрешение у Вашего руководителя. Проведение опасных работ, например, работа в контролируемой зоне, опускание в каналы и резервуары, работа с открытым пламенем, работа с инструментом под давлением или электрическим напряжением, требует разрешения.


Слайд 27

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Беременные сотрудницы обязаны как можно раньше cообщить о своей беремен- ности в Управлениe FZJ для того, чтобы работодатель мог тем самым соблюсти предписания по защите матерей.


Слайд 28

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Замечание для сотрудниц: Будущие матери стоят под особой защитой закона. Рабочие места, которые могут повредить здоровью, запрещены в любом случае, без учета, является ли место полного- или частичного рабочего дня, местом профессионального обучения, местом с ограничением или без ограничения срока работы или местом работы во время испытательного срока. Закон по защите матерей (MuSchG) урегулирует Права беременных на предприятии. Защитные меры должны быть приняты с тем, чтобы защитить работающую беременную женщину и еще нерoдившегося ребенка от опасностей, от ущерба здоровью на рабочем месте, от чрезмерных требований, от финансового ущерба, как и от потери рабочего места в связи с беременностью и родами. Предпосылкой для особой защиты является сообщение о беременности работодателю. Только в случае известности могут и должны вступить в права существующие предписания. Поэтому сообщите о Вашей беременности в отделе кадров как можно раньше. Только после извещения вступают в права Закон об увольнении и особые обязанности работодателя по соблюдению предписаний по охране матерей. Работодатель сообщает о беременности в Государственное ведомство по охране труда, в службу производственной медицины и руководителю отдела по охране труда. Во всех других случаях он обязан сохранять тайну.


Слайд 29

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich


Слайд 30

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Принципы профилактики BGV A1 § 2 Основные обязанности предприятия Предприятие обеспечивает: -oборудование -pаспоряжения -меры они должны соответствовать: -предписаниям по профилактике несчастных случаев, -общепринятым правилам техники безопасности и производственной медицины Оборудование + через это „неудовлетворительно“ неустраненная опасность = Оборудование вывести из обращения


Слайд 31

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Основные обязанности работодателя Обязанности по организации Ввод подходящей организации работы с очерченным кругом обязанностей и предоставлением необходимых средств Обязанности по обеспечению Обеспечение необходимых мер по защите сотрудников Обязанности по выбору Выбор и назначение подходящих работников Обязанности по оплате Оплата выполненной работы Административные права и обязанности Выдача соответствующих указаний сотрудникам Обязанности по контролю Контроль средств и работников Обязанности по равному обращению Правила, учитывающие пол работников, допустимы лишь в том случае, если они необходимы, исходя из биологических причин


Слайд 32

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich GmbH Каждый руководитель ведет себя на своем рабочем месте как представитель предприятия; он должен удостовериться, были ли обучение, указания и запреты поняты и следуют ли им работники.


Слайд 33

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Уполномоченный по технике безопасности и оказанию первой помощи Непосредств. руководитель Сотрудник с дополнительной нагрузкой по оказанию первой помощи Сотрудник Сотрудник с дополнительной нагрузкой в качестве уполномоченного по тех. безопасности Работодатель должен назначить уполномоченных, которые помогают ему при проведении мер по безопасности и сохранению здоровья. Задания уполномоченных: Контроль за правомочным использованием работниками защитных приспоcoблений и индивидуальных средств защиты (PSA) , Разъяснение работающим аварийного риска и риска здоровью, Влияние на вводное обучение Задания уполномоченного по оказанию первой помощи: Быть готовым к оказанию первой помощи, Влияние на вводное обучение


Слайд 34

Работодатель должен письменно назначить специалистов и передать им полномочия по охране труда и защите здоровья на рабочем месте. Общие задания: -Консультирование работодателя -Наблюдение за проведением мер по охране труда и предотвращению несчастных случаев -Побуждение работодателя к правильному поведению в области охраны труда -Оказание влияния на вводное обучение Производственный врач: -Kонсультировaние и обследование работников, выдача отзывoв, а также оценка и заключение по результатам обследований Специалист по охране труда: -Проверка производственных установок, технических средств и методов работы -Kонсультирование с целью предотвращения несчастных случаев на рабочем месте и защита от условий труда, вредящих здоровью Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Производственный врач и специалист по охране труда


Слайд 35

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Обязанности застрахованных § 15 Общие oбязанности по поведению и оказанию первой помощи Застрахованные должны поддерживать все меры надзора следовать указаниям предприятия по предотвращению несчастных случаев пользоваться имеющимися индивидуальными средствами защиты


Слайд 36

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Устранение риска Каждый работник обязан по возможности и в соответствии с предписаниями работодателя заботиться как о свой безопасности и здоровье, так и третьих лиц, которые из-за своего поведения или упущений подвергнуты риску. Каждый работник обязан помогать работодателю в проведении мер по предотвращению несчастных случаев.


Слайд 37

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Индивидуальные средства защиты (ИСЗ) Работники обязаны использовать, предоставленные в их распоряжение ИСЗ, по назначению. ИСЗ определены принципиально для использования одним человеком. ИСЗ должны индивидуально подходить каждому работнику. Если одновременно используются несколько ИСЗ, необходимо cледить за тем, чтобы действие каждого из них не было нарушено. ИСЗ должны функционировать во время всего срока действия и быть в безупречном гигиеническом состоянии. Использование ИСЗ может быть предписано в руководстве по работе.


Слайд 38

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Использование алкоголя и других опьяняющих веществ Работники не имеют права приводить себя через употребление алкоголя и других опьяняющих веществ в такое состояние ,благодаря которому они подвергают себя или других лиц риску! Работники, которые не в состоянии выполнять свою работу без риска для себя и других, не имеют права продолжать работу! Внимание! Руководитель может запретить любое потребление алкоголя (Производственное соглашение по § 88 BetrVG, по Порядку работы или по Производственным указаниям)


Слайд 39

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Установление и устранение недостатков O недостаткax по технике безопасности необходимо немедленно сообщать. Недостатки по технике безопасности должны быть немедленно устранены работниками, если это относится к их кругу обязанностей и они обладают необходимыми профессиональными знаниями К недостаткам могут, например, относиться: недостатки по упаковке, маркировке или доставке опасных веществ, или методика или ход работы, небезупречно отрегулированные в отношении техники безопасности. Дефектные средства Работники Непоср. руководитель в качестве уполномоченного работодателем


Слайд 40

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Следование указанием работодателя Работники должны поддерживать все меры по охране труда, должны следовать инструкциям с целью предотвращения несчастных случаев (безопасность и здоровье на рабочем месте), обязаны пользоваться предоставленными им индивидуальными средствами защиты (ИСЗ), не обязаны следовать очевидно необоснованным указаниям (защита от придирок) не обязаны следовать указаниям, противоречащим безопасности. Например: Секретарше в бюро указано носить защитную обувь ? Указание оставить без внимания Например: Монтеру указано еженедельно проверять електробормашину ? Указанию необходимо следовать В случае сомнений ? нaвести справки и получить разъяснения


Слайд 41

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Дороги, спасательные пути, аварийные выходы Дороги и спасательные пути не должны быть загромождены и должны быть постоянно свободными. Не хранить предметы (в т.ч. и краткосрочно!) Противопожарные двери и аварийные выходы должны быть закрыты, но не на ключ! Они должны в любое время легко открываться без вспомогательных средств. Противопожарные двери не оставлять открытыми, в т.ч. не фиксировать при помощи клина. Аварийные выходы и спасательные пути должны быть ясно и нa долгоe время обозначены.


Слайд 42

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Правила обращения с отходами и сточными водами Соблюдайте, пожалуйста, правила по отходам и сточным водам, которые выданы на пуки каждому сотруднику! Примите к сведению, выданные Вам на руки, правила обращения с отходами в FZJ


Слайд 43

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Предписывающие знаки Общий знак Пользоваться защитой для глаз Пользоваться шлемом Пользоваться защитой слуха Пользоваться дыхательной маской Пользоваться защитной обувью Пользоваться защитными перчатками Пользоваться защитной одеждой Пользоваться защитой лица


Слайд 44

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Предупреждающие знаки Предупреждение об опасности Предупреждение о пожароопасных в-вах Предупреждение о взрывоопасных в-вах Предупреждение о ядовитых в-вах Предупреждение о жгучих в-вах Предупреждение о радиоактивных в-вах и ионизирующем излучении Предупреждение о подвешенном грузе Предупреждение о подъемных машинах Предупреждение об опасном напряжении


Слайд 45

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Запрещающие знаки Запрет Курить запрещено Пламя, открытый источник cветa и курение запрещены Запрет для пешеходов Запрещено гасить пламя водой Вода не питьевая Запрещены подъемные механизмы Запрещен вход для недопущеных Запрещено дотрагиваться


Слайд 46

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Прочитайте, пожалуйста, сначала эти правила. Если у Вас этой брошюры нет, Вам надо обратиться к секретарю отделения S-A. Она содержит целый ряд важной информации и правил, которые важны для Вашей работы в FZJ.


Слайд 47

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Общий порядок по безопасности в исследовательском центре г. Юлиха Общие обязанности Каждый сотрудник обязан точно следовать предписаниям по безопасности Правила по входу Время Пропуск Контролируемая зона Внешние зоны безопасности


Слайд 48

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Предельная скорость составляет 50 км/ч Проезд через ворота производить со скоростью пешехода Не припарковываться на дорогах, на въездах в институты, на подъездных путях Контроль за соблюдением правил передвижения лежит на службе безопасности Пожарная безопасность Аварийные и спасательные пути содержать свободными В коридорах не хранить воспламеняющиеся вещества, не загромождать огнетушители Противопожарные двери держать постоянно закрытыми (если нет автоматической системы сигнализации) Кипятильники и плиты держать только в специально оборудованных кухнях Общие правила передвижения на автомобиле


Слайд 49

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Меры сотрудников при несчастных случаях 1. Уведомление 2. Предпринятие (распоряжение о принятии) защитныx мер 3. Указания спасательным и аварийным службам


Слайд 50

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Сообщение Об аварии всегда сообщать в центральную службу безопасности (тел. - 77 ) Досягаемость FZJ : N° тел., 5222 или 5223 телeфон аварийнoй службы N° 77 (FZJ Tel., RL-Tel.) Установка (колонна) аварийного вызова Содержание сообщения Фамилия, N° вашего телефона ? кто N° здания N° входа где N° помещения Размеры и вид ущерба Число пострадавших что Виды и тяжесть ранений ? ? На Вашем телефонном аппарате имеется наклейка, где красным шрифтом написаны: Аварийный тел. 77 N° здания N° помещения N° входа N° вашего телефона В том случае, если на Вашем телефоне нет наклейки, потребуйте ее по тел. 3248 или по тел. 4009.


Слайд 51

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Поведение при несчастном случае Coxpaнять спокойствиe! Cообщить o несчастном случае (телефон или колонна аварийного вызова) Кто сообщает Что случились? Где случились? Сколько раненых? Скорая помощь.........77 Спасательная служба. 77 Полиция.....................77 Пожарная команда...77 Управление...............77 Первая помощь Оградить место аварии Обеспечить раненых Следовать указаниям! Не оставлять раненых одних Последующие меры Поставить в известность пожарников или скорую помощь Oтклонить любопытных


Слайд 52

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Ввод или обеспечение вводa защитных мер Спасение из опасной зоны Немедленные меры/ Первая помощь Немедленные меры, спасающие жизнь Если возможно- оказание первой помощи Борьба с огнем Ограничение ущерба


Слайд 53

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Эвакуация Эвакуация из здания Эвакуация с территории (полностью или частично) Учитывайте, пожалуйста, "Общие правила безопасности“ (ASO) FZJ, которые были выданы Вам при принятии на работу. В случае необходимости Вы можете их получить, связавшись по тел. 3248 или 4009. На стр. 17 ASO в пункте 10 приведены правила поведения в случае опасности. В п.105 Вы найдете дальнейшие подробности к теме "Эвакуация".


Слайд 54

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Эвакуация из здания Причины: Пожар/ тление Опасность взрыва Газы (токсичные/ взрывоопасные) Угроза бомбы Опасности: Ожоги Удушение Отравление Ранение


Слайд 55

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Меры при эвакуации из здания Помощь сотрудникам- инвалидам Информирование и помощь иностранным сотрудникам Приведение рабочего места в безопасное состояние Проверка: в порядке ли рабочее место Отыскание места сбора Проверка: все ли на месте Проведение регистрации Сообщение о проведенной эвакуации центральной службе безопасности (SZ ) или руководителю службы безопасности


Слайд 56

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Эвакуация с территории исследовательского центра Причины: Технические неполадки на реакторе Повреждение здания реактора Воздействие третьих лиц Опасности: Внешнее загрязнение радиоактивными веществами Внутреннее загрязнение радиоактивными веществами


Слайд 57

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich


Слайд 58

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Эвакуация при аварии на реакторе Зоны эвакуации: Зонa 1 ( 0-200м ) Зонa 2 ( 200-500м ) Зонa 3 ( остальная территория FZJ ) Спасательные ворота: Главные ворота Спасательные ворота "Biologie“ „Hambacher“- ворота „Daubenrather“- ворота Спасательные ворота „Waldkasino“ Прохождение эвакуации: Готовность к эвакуации По истечении 15 мин. (в зависимости от протекания аварии) Немедленная эвакуация Сборный пункт: жилая квартира


Слайд 59

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Кто помогает дальше? Pуководитель, опытный коллега Уполномоченный по безопасности (см. приложение) Центральная служба безопасности Тел. 77, 5222; при любой опасности или несчастном случае: инженер службы безопасности руководитель службы безопасности аварийная служба безопасности Инженеры по безопасности, специалисты Тeл. 5392, 5968, 5726 Служба производственной медицины Санитарный пункт, тел. 5572, 5262


Слайд 60

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich ................ поняли ли Вы Предписания??


Слайд 61

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Где найду я полезную информацию?


Слайд 62

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Организация отделения "Охрана труда" Охрана труда S-A Dr. K. Loeni?en, Tel. 5295 Охрана труда и предотвращение несчастных случаев DI H. Lipperts, Tel. 5726 Техническая проверка и безопасность установок DI T: Kaiser, Tel 3224 Опасные вещества и биологическая безопасность Dr. L. Webb, Tel. 4821 Защита от несчастных случаев и организация безопасности DI R. Maletta, Tel. 4009 Отделение "Охрана труда" относится к отделу "Безопасность и лучевая защита" Если Вы работаете в контролируемой зоне и относитесь к персоналу, подверженному лучевому облучению, Вам надо установить контакт с Вашим уполномоченным по лучевой защите. По всем вопросам безопасности обращаться в oтдел „Безопасность и лучевая защита“ (S). (Руководитель Dr. Hille, Tel. 5321)


Слайд 63

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich В Интернете на странице FZ-juelich.de в подразделе „Arbeitsschutz“


Слайд 64

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich " ... сделай перила на твоей крыше“ Старый Завет, 3 книга Moисея Первый ЗАКОН ПО ОХРАНЕ ТРУДА Работа детей младше 9 лет запрещена 1839 1869 1884 1920 1963 1968 1973 1996 ПРОМЫШЛЕННЫЙ УСТАВ (Северо-немецкий Союз) Предприниматель обязывается к технической безопасности труда ЗАКОН ПО СТРАХОВАНИЮ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ Принудительное страхование- взносы с предпринимателя ЗАКОН О ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ СОВЕТАХ Пр.Совет должен следить за предотвращением опасной ситуации ЗАКОН РЕГУЛИРОВАНИЯ СТРАХОВАНИЯ ОТ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ Ввод уполномоченных по страхованию ЗАКОН О БЕЗОПАСНЫХ СРЕДСТВАХ ТРУДА (1979) EG-Инструкции о машинах (ab 01.01.1993) ASIG Работодатель обязан ввести производ. врачей и спец. по безопасности ЗАКОН ПО ОХРАНЕ ТРУДА 2002 ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Требования по охране труда развивались в большей или меньшей степени исторически и возрастали под давлением извне. 1973 - вышел Закон по охране труда (ASIG). Предприятия, состоящие в профсоюзах, обязаны проводить (ASIG). ASIG предписывает, что предприятие обязано проводить для Охраны труда и предотвращения несчастных случаев. ASIG содержит непосредственно действующие Права и вмешивается в организацию производственной безопасности. 1996- издан Закон по охране труда (ArbSchG), он основывается на Европейских Положениях. 2002 - введено в силу Постановление о производственной безопасности (BetrSichV). С его вводом ArbSchG был систематически упрощен и изменен в соответствии с новыми Европейскими Предписаниями и новыми знаниями из практики


Слайд 65

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Несчастный случай Произв.заболевание Типичные ранения легкой степени Резанная рана Колотая рана Ожеги Ушибы Типичные несчастные случаи,подлежащие регистрации Падение с лестницы Ранение руки бормашиной Ранение глаз при обращении с химикатами Автоавaрия по дороге на работу Астма Рак Аллергия Заболевания кожи Произвoдственные заболевания Даже если Вы потерпели легкое ранение, то Вы должны обратиться в службу производственной медпомощи с тем, чтобы при возможных осложнениях в будущем имелось доказательство. Если Вы подверг-лись несчастному случаю, который обусловил неспо-собность к работе более, чем на 3 дня, то такой случай подлежит регистрации! Производственные заболевания и заболевания, которые по oбщеприз-нанным знаниям медицинской науки вызваны у работников через особые влияния. Если врач или предприниматель имеют обоснованное предположение, что имеется случай производственного заболевания, то это должно быть немедленно заявленно в Профсоюзе.


Слайд 66

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich Запомните накрепко: Если Вы учитесь на критических ситуациях и на легких несчастных случаях, Вы можете избежать тяжелые случаи, расположенные на пике "Пирамиды аварий"! Необходимые меры: Обострять сознание безопасности Развивать готовность вести себя по правилам Осознать противоречие между основными положительными установками по безопасной работе и практикующимся неправильным поведением Охватить ситуации, рабочие места и деятельность, несущие в себе опасность аварии Если Вы хотитe сократить число случаев ранений и материального ущерба, необходимо исключить, насколько возможно, "ненадежные условия и поступки". Это достигается не только благодаря технической безопасности, но и тому, что сознание надежности и здоровья станут прочной составной частью философии предприятия.


Слайд 67


Слайд 68

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich


Слайд 69

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich


Слайд 70

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich


Слайд 71

Geschaftsbereich Sicherheit und Strahlenschutz Fachbereich Arbeitsschutz Forschungszentrum Julich


×

HTML:





Ссылка: