'

МЕХАНИЗМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В ДИАЛОГЕ II Б. ДЕЙКТИЧЕСКИЕ ЖЕСТЫ И РЕЧЕВЫЕ АКТЫ Крейдлин Г. Е. (РГГУ, Москва) gekr@iitp.ru

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

МЕХАНИЗМЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В ДИАЛОГЕ II Б. ДЕЙКТИЧЕСКИЕ ЖЕСТЫ И РЕЧЕВЫЕ АКТЫ Крейдлин Г. Е. (РГГУ, Москва) gekr@iitp.ru


Слайд 1

Проект "Анализ общих механизмов и конкретных особенностей сосуществования в диалоге разных типов вербальных и невербальных знаков”. Цель и задачи проекта: описание основных общих принципов и конкретных способов взаимодействия жестового и вербального составов устных высказываний и изучение телесного поведения участников диалога в целом. В настоящем докладе обсуждается коммуникативное взаимодействие с речевыми актами и с отдельными составляющими высказываниями русских дейктических (указательных) эмблематических жестов (эмблем) и иллюстративных жестов (иллюстраторов).


Слайд 2

Материал для анализа – академическая лекция как диалогический семиотический жанр. Общая характеристика академической лекции. Экспериментальное изучение знакового поведения лекторов: описание исходных данных и условий экспериментов, их целей и задач.


Слайд 3

Классы дейктических жестов Два семантических класса дейктических жестов <собственно> дейктические (в толкованиях <собственно> дейктических жестовых лексем основная (и, как правило, единственная) пропозиция выражает идею указания некоторого объекта) характеризующие дейктические жесты (В смысловом представлении характеризующих дейктических жестов указание не составляет основной пропозиции: оно выполняется только для того, чтобы затем можно было квалифицировать и/или оценить объект или какие-то его свойства. Характеризующие дейктические жесты не столько указывают (хотя делают и это тоже) на объект, сколько показывают действия объекта или демонстрируют его свойства.)


Слайд 4

Форма дейктических жестов определяется значениями трех признаков: (1) "каков активный орган жеста и/или какова его рабочая часть"; (2) "каково направление этого органа (части) в данном жесте"; (3) "ориентация ладони” (для мануальных жестов )


Слайд 5

В русской лекционной практике встречаются: (I) жесты рук (рабочий орган – указательный палец) I.1 указательный палец направлен вертикально вверх/вбок, ладонь ориентирована на жестикулирующего; [1] I.2 указательный палец направлен вертикально вверх/вбок, ладонь ориентирована на адресата; I.3 указательный палец направлен вертикально вниз/вбок; ладонь ориентирована на жестикулирующего; [2] I.4 указательный палец направлен горизонтально вперед/вбок, ладонь ориентирована вниз; (II) жесты рук (рабочий орган – большой палец) II.1 большой палец направлен вертикально вверх/вбок; II.2 большой палец направлен горизонтально вбок; [3] II.3 большой палец направлен горизонтально назад/вбок; [1] Это жест – достаточно редкий. [2] Еще одна теоретически допустимая и антропоморфно возможная мануальная жестовая форма – опущенный вниз/вбок указательный палец с ориентацией ладони на адресата – нам практически не встретилась. С ней мы столкнулись только один раз на лекции у преподавателя-женщины. [3] Очень редко – всего в двух случаях употребления жеста – большой палец был направлен горизонтально вперед.


Слайд 6

В русской лекционной практике встречаются: (III) жесты рук (рабочий орган – мизинец) III.1 мизинец направлен вертикально вверх/вбок; III.2 мизинец направлен вертикально вниз/вбок; III.3 мизинец направлен горизонтально, ладонь ориентирована вниз; (IV) жесты рук (рабочий орган – рука) IV.1 рука направлена горизонтально вперед, ладонь ориентирована вниз; IV.2 рука направлена горизонтально вперед, ладонь ориентирована вверх; IV.3 рука направлена вертикально вбок/вверх, ладонь ориентирована на адресата; (V) жесты головы и частей головы (прежде всего – жесты глаз). Смысловые противопоставления на множестве указательных жестов (по работе Крейдлин 2007).


Слайд 7

Дейктические жесты и речевые акты Особенности взаимодействия отдельных дейктических жестов с речевыми актами. Дейктические жесты рук и пальцев рук: сфера их использования в диалогах, семантические и прагматические свойства. Рассматриваются: 1. Указательный жест пальцем в агрессивных речевых актах и императивах, его семантические и прагматические особенности. 2. Указательный жест рукой с открытой ладонью, 3. Указательные жесты головой и глазами


Слайд 8

Анализ трех конкретных дейктических жестов и их языковых номинаций Жест указательным пальцем А. Если материал лекции предполагает указание на Высшие силы и, метонимически, на какие-то силы наверху, то используется только жест вертикально направленным указательным пальцем; жест руки здесь недопустим. Б. Переносное значение жеста – указание на важные моменты в речевом высказывании, жестовое средство подчеркивания ключевых когнитивных и психологически важных мест в отдельном высказывании или тексте. В. Быстро поднятый вертикально вверх указательный палец руки как характеризующий дейктический жест имеет еще одно значение иллокутивного акта 'Вот <оно>!', 'Эврика!', то есть выражает значение внезапно найденного или принятого решения.


Слайд 9

Анализ трех конкретных дейктических жестов и их языковых номинаций 2. Дейктические лекторские иллюстраторы, совершаемые большим пальцем, и их характеристика. 3. Итальянский жест mano a borso (англ. purse hand, русское 'рука форме кошелька или… щепоти') и его описание. (Жест всегда сопровождает вопрос – не обязательно интеррогативное высказывание по своей форме, но высказывание с семантикой и иллокутивной силой вопроса.)


Слайд 10

Заключение В докладе были изложены результаты исследования особенностей взаимодействия лекторских дейктических иллюстраторов с речевым контекстом устного диалога. Особое внимание было уделено взаимодействию этих жестов с речевыми актами и высказываниями с разной иллокутивной силой. Показано, в частности, что некоторые лекторские дейктические жесты сопровождают речевые единицы с настолько высокой степенью обязательности, что могут служить диагностическими элементами и маркерами их иллокутивной силы.


Слайд 11

ЛИТЕРАТУРА 1. Кендон 1995 -- Kendon, A. Gestures as illocutionary and discourse structure markers in Southern Italian conversation. Journal of pragmatics, v. 23, 1995, 247 – 279. 2. Крейдлин 2002 – Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика. М.: Новое литературное обозрение, 2002. 3. Крейдлин 2005 – Крейдлин Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации. М.: "Языки русской культуры", 2005. 4. Крейдлин 2006 – Крейдлин Г. Е. Механизмы взаимодействия невербальных и вербальных единиц в диалоге I: Жестовые ударения // Труды международной конференции "Диалог 2006": компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии". М., 2006, 290 – 296. 5. Крейдлин 2007 – Крейдлин Г. Е. Механизмы взаимодействия невербальных и вербальных единиц в диалоге: II А. Дейктические жесты и их типы // Труды международной конференции "Диалог 2006": компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии". М., 2007, 300 – 327. 6. Поджи 1983 – Poggi, I. La mano a borsa: Analisi semantica di un gesto emblematico olofrastico // G. Attili and Pio E. Ricci-Bitti (eds.) Comunicare senza parole. Bulzoni: Roma, 1983, 219 -- 238. 7. Рико-Кассар 2005 – Рико-Кассар Ф. Сопоставительный анализ невербального знакового поведения французских и русских лекторов во время лекций. Московский лингвистический журнал, т. 8, № 2, 2005, 118 – 129.


Слайд 12

Спасибо за внимание и терпение


×

HTML:





Ссылка: