'

М.А. Булгаков

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

М.А. Булгаков 1891 -1940.


Слайд 1

Биографическая справка Родился в Киеве в семье доцента Киевской духовной академии. 1900 обучение дома, затем Александровская гимназия. 1909 Императорский университет, медицинский факультет. С началом первой мировой войны ушёл добровольцем на фронт. 1919 – 1921 Владикавказ, газета «Кавказ». Комедия «Самооборона», «Глиняные женихи», «Парижские коммунары».


Слайд 2

Биографическая справка 1921 Москва. 1922 журнал «Рупор». «Необыкновенные приключения доктора», «Спиритический сеанс». Газета «Накануне». «Записки на манжетах», «Похождения Чичикова», «Сорок сороков», «Путевые заметки», «Багровый остров». Последние годы жизни. Либретто опер «Чёрное море» (1937, композитор С. Потоцкий), «Минин и Пожарский» (1937, композитор Б.В. Астафьев), «Дружба» (1937 – 1938, композитор В.П. Соловьёв-Седой; осталась незавершённой) и т.д. 10 февраля 1940 умер в Москве.


Слайд 3

Мастер и Маргарита 1928-1929 гг. были тяжелыми годами для М. А. Булгакова. Именно в это время он приступает к созданию трех произведений: романа о дьяволе, пьесы под названием "Кабала святош" и комедии, уничтоженной вскоре вместе с начатым романом. Максим Горький и Мария Андреева - Мастер и Маргарита в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"


Слайд 4

Мастер и Маргарита Первые редакции романа были написаны в 1928-1929 гг., но по неизвестной причине сожжены автором. Так, в письме правительству СССР от 28 марта 1930 г. он пишет: "Погибли не только мои прошлые произведения, но и настоящие и все будущие. И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе..." К счастью, сохранились две тетради черновиков и наброски некоторых глав.


Слайд 5

Мастер и Маргарита Долгое время занял мучительный поиск названия для своего романа. Булгаков неоднократно менял одно название на другое: "Гастроль...", "Сын...", "Жонглер с копытом", "Копыто инженера", "Копыто консультанта", "Он явился" и др. Но чаще всего встречается "Черный маг". Работа над романом возобновляется в 1930-1931 гг., однако сильное физическое и психическое переутомление мешают ему. 30 мая 1931 г. Булгаков пишет письмо Сталину, где пытается объяснить свое состояние:


Слайд 6

Мастер и Маргарита "С конца 1930 г. я хвораю тяжелой формой неврастении с припадками страха и предсердечной тоски, и в настоящее время я прикончен. Во мне есть замыслы, но физических сил нет, условий, нужных для выполнения работы, нет никаких. Причина болезни моей мне отчетливо известна: на широком поле словесности российской в СССР я был один-единственный литературный волк. Мне советовали выкрасить шкуру. Нелепый совет. Крашеный ли волк, стриженый ли волк, он все равно не похож на пуделя. Со мной поступили, как с волком, и несколько лет гнали меня по правилам литературной садки в огороженном дворе... Причина моей болезни - многолетняя затравленность, а затем молчание".


Слайд 7

Мастер и Маргарита Осенью 1932 г. М. А. Булгаков снова возвращается к своему замыслу. В романе появляются новые герои: сначала Маргарита, затем Мастер. Многие исследователи творчества Булгакова связывают появление образа Маргариты, а вместе с ним темы о великой и вечной любви, с женитьбой писателя на Елене Сергеевне Шиловской. "Это была судьба", - так позднее скажет он о встрече с ней.


Слайд 8

Мастер и Маргарита В 1933-1934 гг. Булгаков интенсивно работает над рукописью: делает "разметку глав романа", затем "окончательную разметку глав романа". При этом писатель знает, что его роман вряд ли будет опубликован, но продолжает работать. Работа над третьей редакцией была завершена к октябрю 1934 г. Видимо, уже тогда писатель осознал всю грандиозность своего творения. 30 октября Булгаков начинает работу с заклинания: "Дописать раньше, чем умереть".


Слайд 9

Мастер и Маргарита В итоге к 1936 г., после напряженных восьми лет работы над романом, он подготовил шестую полную черновую редакцию. Но это еще не была окончательная версия. Булгаков продолжал вносить дополнения, изменения, менял композицию, названия глав. В 1937 г. структура романа окончательно сложилась. Тогда же появилось и бессмертное название "Мастер и Маргарита". К 22-23 мая 1938 г. Булгаков полностью переписывает роман с утвержденной последовательностью глав и начинает диктовать его на машинку, внося по ходу стилистическую правку. Оформление программки к спектаклю Романа Виктюка "Мастер и Маргарита"


Слайд 10

Мастер и Маргарита Писатель продолжил делать правку романа вплоть до самых последних дней жизни. Поправки в текст вносились Елены Сергеевны Булгаковой. Порой, перед самой кончиной, почти ослепший писатель сам брал в руки карандаш и правил текст. Михаил Афанасьевич Булгаков скончался 10 марта 1940 г. Он так и не увидел своего творения в печати. Публикацией романа занялась Елена Сергеевна Булгакова, которая перепечатывала роман дважды - в 1940 и в 1963 гг. Она же была и его первым редактором.


Слайд 11

Мастер и Маргарита Роман о всепобеждающей силе любви и творчества все-таки пробился к читателю, словно подтверждая слова самого М. А. Булгакова: "Рукописи не говорят!" Впервые роман "Мастер и Маргарита" был опубликован в 1966-1967 гг. в журнале "Москва" с громадными купюрами (более 150 изъятий текста). В том же году он полностью вышел в Париже и вскоре был переведен на основные европейские языки. В России полный текст романа появился лишь в 1973 г.


Слайд 12

Сюжет, композиция, жанр романа. Жанровая уникальность романа "Мастер и Маргарита" - "последнего, закатного" произведения М. А. Булгакова до сих пор вызывает у литературоведов споры. Его определяют как роман-миф, философский роман, роман-мистерия и т. п. В "Мастере и Маргарите" весьма органично соединились едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления. По словам английского исследователя творчества Булгакова Дж. Куртис, форма "Мастера и Маргариты" и ее содержание, делают ее уникальным шедевром, параллели с которым "трудно найти как в русской, так и в западноевропейской литературной традиции".


Слайд 13

Сюжет, композиция, жанр романа Не менее оригинальна и композиция "Мастера и Маргариты" - роман в романе, или двойной роман - о судьбе Мастера и Понтии Пилате. С одной стороны эти два романа противопоставлены друг другу, тогда как с другой стороны образуют некое органическое единство. В сюжете оригинально сплетены два пласта времени: библейское и современное Булгакову - 1930-е гг. и I в. нашей эры. Некоторые события, описанные в ершалаимских главах, повторяются ровно через 1900 лет в Москве в пародийном, сниженном варианте.


Слайд 14

Сюжет, композиция, жанр романа В романе присутствуют три сюжетные линии: философская - Иешуа и Понтий Пилат, любовная - Мастер и Маргарита, мистическая и сатирическая - Воланд, его свита и москвичи. Они облечены в свободную, яркую, иногда причудливую форму повествования и тесно взаимосвязаны между собой инфернальным образом Воланда.


Слайд 15

Сюжет, композиция, жанр романа Роман начинается со сцены на Патриарших прудах, где Михаил Александрович Берлиоз и Иван Бездомный жарко спорят со странным незнакомцем о существовании Бога. На вопрос Воланда "кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле", если Бога нет, Иван Бездомный как убежденный атеист отвечает: "Сам человек и управляет". Но вскоре развитие сюжета опровергает этот тезис. Булгаков раскрывает относительность человеческого знания и предопределенность жизненного пути. В то же время он утверждает ответственность человека за свою судьбу. Извечные вопросы: "Что есть истина в этом непредсказуемом мире? Существуют ли неизменные, вечные нравственные ценности?", - ставятся автором в ершалаимских главах (их всего 4 (2, 16, 25, 26) из 32 глав романа), которые, несомненно, являются идейным центром романа.


Слайд 16

Сюжет, композиция, жанр романа Течение жизни Москвы 1930-х гг. смыкается с повествованием Мастера о Понтии Пилате. Затравленный в современной жизни, гений Мастера обретает, наконец, покой в Вечности. В итоге сюжетные линии двух романов завершаются, сомкнувшись в одной пространственно-временной точке - в Вечности, где Мастер и его герой Понтий Пилат встречаются и обретают "прощение и вечный приют". Неожиданные повороты, ситуации и персонажи библейских глав зеркально отражаются в московских главах, содействуя такому сюжетному завершению и раскрытию философского наполнения булгаковского повествования.


Слайд 17

Система внутренних соответствий в романе Практически все персонажи московского сюжета имеют своеобразных «двойников» в мифологическом мире: Мастер = Иешуа, Берлиоз = Каифа, Иван Бездомный = Левий Матвей, Алоизий = Иуда. Параллель наблюдается и в изображении Москвы и Ершалаима: арест Иешуа и встреча Воланда с литераторами происходят в среду, казнь и последующие события в Ершалаиме завершаются, как и прощание героев с Москвой, в ночь на воскресенье.


Слайд 18

Система внутренних соответствий в романе Система соответствий пронизывает пейзаж и погоду: Переулок Арбата = Нижний Город, ресторан «Грибоедов» = дворец Ирода Великого. Гора, где совершается шабаш ведьм и бал Сатаны, и место казни Иешуа носят одно и то же название, хотя между ними – огромное географическое пространство. В обоих городах днём нещадно палит солнце, а вечером властвует луна. Наконец, над обоими городами сгущается тьма и проходит гроза.


×

HTML:





Ссылка: