'

Оглавление

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Оглавление «Карету мне, карету!» Где – то в уездном городе N … «Люблю тебя, Петра творенье …» «Умеют же себя принарядить …» «Вот это барский кабинет…» «Желудок - верный наш брегет!» «Скажи, альбом, в простых словах…» «Толпа мазуркой занята…» Романса трепетные звуки… «Необыкновенная пестрота лиц…»


Слайд 1

БРИЧКА была гораздо легче громоздкого тарантаса, но тоже выдерживала дальние поездки. ДОРМЕЗОМ - просторная карета со спальными местами, предназначенная для дальних поездок. ДРОЖКИ получили свое название от дрог – длинных брусьев, соединяющих обе оси. Первоначально это была совсем примитивная повозка: на доску, положенную сверху, приходилось садиться верхом или боком. Подобного рода дрожки иногда называли ТРЯСУЧКАМИ. КАБРИОЛЕТ – одноконный, реже пароконный рессорный экипаж, двухколесный, без козел, с высоким сидением. КАРЕТА - удобный, дорогой и комфортабельный экипаж, отличавшийся полностью закрытым кузовом, с обязательными рессорами.


Слайд 2

КИБИТКА – полукрытая, то есть с отверстием спереди, летняя или зимняя повозка. КОЛЯСКА – экипаж с открытым кузовом и откидным верхом. КОЛЫМАГА – старинная громоздкая карета. ЛИНЕЙКА - простые длинные дрожки с доской для сидения боком или верхом. ПРОЛЕТКА - легкий двухместный экипаж с рессорами и поднимающимся верхом. ТАРАНТАС - дорожный экипаж. Кузов его крепился на длинных – до трех саженей – продольных брусьях, так называемых ДРОГАХ, которые заменяли рессоры, амортизируя толчки и смягчая тряску. ТАРАТАЙКА - двухместный, двухколесный кабриолет.


Слайд 3

Где – то в уездном городе N… В Кишиневе было написано стихотворение «Узник» Пушкина. Недалеко от Оренбурга находилась Белогорская крепость. Фамусов обещает отправить дочь « деревню, к тетке, в глушь, в Саратов». В Симбирске (Ульяновске) Петруша Гринев проиграл сто рублей. Тамбову Лермонтов дает яркую характеристику в поэме «Тамбовская казначейша». Молчалин родом из Твери.


Слайд 4

«Люблю тебя, Петра творенье …» «Нет ничего лучше Невского проспекта, по крайней мере в Петербурге; для него он составляет все». «Вознесся выше он главою непокорной Александрийского столпа». «В неколебимой вышине, над возмущенною Невою стоит с простертою рукою кумир на бронзовом коне» (речь идет о памятнике Петру I, расположенному на Сенатской площади). Автор скульптуры - французский скульптор Этьен-Морис Фальконе. «…и ясны спящие громады пустынных улиц, и светла Адмиралтейская игла…» «Его благородию … Ивану Васильевичу Тряпичкину, в Почтовую улицу, в доме под нумером девяносто седьмым, поворотя на двор, в третьем этаже направо». «…на грозно спящий средь тумана пустынный памятник тирана, забвенью брошенный дворец…» (речь идет о Михайловском замке – месте смерти ПавлаI).  


Слайд 5

«Умеют же себя принарядить …» «Фрак», «панталоны», «жилет» – эти слова и предметы пришли из Франции. Чацкий осуждает ношение фраков, хотя сам одет во фрак. Капот носили персонажи Гоголя – замужние женщины, в частности жена Манилова, на которой «хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета». К концу ХIХ века капоты носить перестали. РОБРОН – широкое платье с округленным шлейфом. Он считался выходным парадным костюмом. Вспомним строки из романа "Евгений Онегин" о матери Татьяны Лариной, которая, осев в деревне, «обновила наконец // На вате шлафор и чепец». Наталья Дмитриевна в «Горе от ума» говорит: «Нет, если б видели мой тюрлюрлю атласный». ТЮРЛЮРЛЮ – это легкая мантилька. На Чичикове во второй части поэмы был фрак красновато-коричневый цвета. БОЛИВАР - шляпа-цилиндр с большими полями, популярная в Европе в начале 20-х гг. XIX столетия и получившая свое название по имени лидера освободительного движения в Латинской Америке - Симона Боливара (1783-1830). КАМЗОЛ - безрукавка наподобие современного жилета, но длиннее; в камзоле без кафтана или фрака в свет не выезжали. ЕРМОЛКА – домашняя круглая шапочка. Иногда такая домашняя шапочка называлась СКУФЬЕЙ.


Слайд 6

«Вот это барский кабинет…» 1. КОНТОРКА - небольшой высокий стол с наклонной столешницей, на которой пишут стоя. 2. БЮРО – затейливой конфигурации письменный стол с настольными ящиками и множеством отделений для хранения бумаг и мелких ценных вещей. 3. «Зовут задорных игроков / Бостон и ломбер стариков», – писал Пушкин. ЛОМБЕРНЫМИ столами со складной столешницей, превращающейся при раскладке в квадрат, обитый зеленым сукном, – на нем делали записи мелом. 4. ИЗРАЗЕЦ - глиняная, выжженная плита для облицовки печей, а иногда и стен, карнизов. 5. КАМЕЛЕК - то же самое, что и КАМИН, только в ласкательной форме. 6. КАНАПЕ – небольшой диван с приподнятым изголовьем.  


Слайд 7

«Желудок - верный наш брегет!» 1. Ростбиф. А. С. Пушкин «Евгений Онегин» 2. Кулебяка. А. С. Пушкин «Дубровский» 3. Блины. А. С. Пушкин «Евгений Онегин 4. Фазан. М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени» 5. Щи. М. Ю. Лермонтов «Герой нашего времени» 6. Вареники. Н. В. Гоголь «Тарас Бульба»


Слайд 8

«Скажи, альбом, в простых словах …» Каламбур - шутка, игра слов. Мадригал - небольшое лирическое стихотворение, посвященное обычно даме и восхваляющее ее. Послание - литературное произведение, написанное в виде обращения к кому-либо. Романс - небольшое лирическое музыкально – поэтическое произведение. Элегия - лирическое стихотворение, пронизанное грустью. Эпиграмма - короткое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое – либо лицо.


Слайд 9

«Толпа мазуркой занята…» Вальс – от «кружиться», «скользить». Кадриль - танец, сначала из пяти, позже из шести фигур, с четным количеством танцующих пар, располагающихся четверками, одна пара против другой. Из франц. quadrille "танец в четыре пары". Котильон - старинный французский танец-игра, в котором танцующие повторяют вслед за первой парой фигуры из разных танцев (вальса, мазурки, польки, кадрили). Краковяк (польск, krakowiak) - польский народный танец. В старину его танцевали только мужчины, позднее — мужчина в паре с женщиной. Мазурка (от польск. mazurek) - польский народный танец. Темп быстрый, музыкальный размер 3/4 или 3/8. Для мазурки характерны пунктирный ритм, резкие скачки в мелодии. Падеспань - русский парный бальный танец, состоящий из элементов характерно-сценического испанского танца. Полонез – в переводе с французского – польский танец. Это бальный танец-шествие. Его основу составляют плавные мягкие движения, реверансы и поклоны. Полька – бальный танец чешского происхождения, очень живой и веселый, в то же время нетрудный в исполнении. Фарандола – танец-игра, самый древний из дошедших до нашего времени. Мы сейчас ее видим и танцуем в хороводах возле новогодней елки. Но хороводы – это замкнутый круг, а в фарандоле цепочка не замыкается, она свободно двигается.


Слайд 10

Романса трепетные звуки… 1. Музыка А. А. Алябьева, стихи А. Дельвига Исполняет Борис Христов  2. Музыка А. Л. Гурилева, стихи А. В. Кольцова Исполняет Леонид Серебряников  3. Музыка М. И. Глинки, стихи Е. Баратынского Исполняет Эдуард Хиль  4. Музыка А. Е. Варламова, стихи А.А. Фета Исполняет Олег Погудин  5. Музыка П. П. Булахова, стихи А. Толстого Исполняет Юрий Гуляев  6. Музыка А. С. Даргомыжского, стихи М. Ю. Лермонтова Исполняет Ламара Чкония


Слайд 11

«Необыкновенная пестрота лиц…» 1. Художник Дж. Доу. Портрет М. И. Кутузова. 2. Художник Дж. Доу. Портрет Д. В. Давыдова. 3. Художник В. А. Тропинин. Портрет А. А. Алябьева. 4. Художник В. А. Тропинин. Портрет К.П.Брюллова. 5. Художник К. П. Брюллов. Портрет И. А. Крылова. 6. Художник О. А. Кипренский. Портрет В. А. Жуковского.


×

HTML:





Ссылка: