'

Языковая игра как способ освоения слова

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Языковая игра как способ освоения слова Дубна 2008


Слайд 1

Компьютерная лексика аська,хомяк, мыло, емелить, клава, батоны home page (homepage) ‘первая и главная страница сайта, содержащая отсылки на другие страницы’ домашняя страница, разг. хомяк ‘персональный сайт’ Хомяк формируется из новостей, которые Вы присылаете!


Слайд 2

Каламбур вид языковой игры, основанный на объединении в одном тексте либо разных значений одного слова, либо разных слов (словосочетаний), тождественных или сходных по звучанию


Слайд 3

Примеры каламбуров Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся (Э. Кроткий) Танцы – это трение двух полов о третий «Вкалываю с утра до вечера!» - жаловался наркоман. (Кнышев)


Слайд 4

От слова к фамилии вермутидзе, вермутович, картохин, шуткевич, выкинштейн и под. чайковский, белинский, чернышевский ЧайКофский


Слайд 5

Снова компьютерная лексика аська – ICQ – ай-си-кью мыло, емелить – e-mail – и-мейл клава – ???keyboard – клавиатура хомяк – homepage – ???хоумпейдж Можешь на мыло мне линк скинуть? Я теперь, когда буду емелить в Эстонию на всякий случай везде буду двойные буквы втыкать. Сегодня нет сил стучать по клаве.


Слайд 6

Торговая лексика элечка, элочка, элька эмка, эмочка L (large), M (middle) юрик euro


Слайд 7

Автомобильная лексика Мерседес Мицубиси Паджеро Ауди Пежо Хонда Сивик… мерин поджарый авоська, авдюха пыжик сивка…


Слайд 8

Маршруты А - аннушка Б – букашка Обо многом мог бы ещё поведать - и, надеюсь, поведает в этом сочинении - перекрёсток Мясницкой и Бульварного кольца, по которому, рассыпая из-под колёс искры, катились провинциальные вагончики трамвая буквы А, в просторечии «Аннушки» (Вал. Катаев). С улицы привычно несет гнилью, за окном скрежещет и дребезжит трамвай «Букашка» (Д. Маркиш).


Слайд 9

Авиалексика Шереметьево Шарик Внуково Внучка Домодедово - маленький и тесноватый, но быстрый и ловкий рай по сравнению с Шариком и Внучкой. Домодедово Домик, дедушка самолеты «Ту»: Тушка – Облегчённая «тушка»


Слайд 10

Учреждения (образование, культура, медицина…) Тимирязевка – РГАУ Московская Сельскохозяйственная Академия им. К. А. Тимирязева; Строгановка – Московский государственный художественно-промышленный университет им. С. Г. Строганова; Гнесинка – Российская академия музыки имени Гнесиных; Плехановка – Российская экономическая академия им. Г. В. Плеханова и др. По этой же модели образуются неофициальные названия больниц, библиотек, музеев: Третьяковка – Государственная Третьяковская галерея; Филатовка – Детская городская клиническая больница № 13 имени Н.Ф. Филатова; Морозовка – Детская городская больница имени В.Е. Морозова; Ленинка – Государственная библиотека им. В. И. Ленина и др.


Слайд 11

Варианты вторичной номинации Плехановка – Российская экономическая академия им. Г. В. Плеханова и др. Плешка


Слайд 12

Учреждения (образование) Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина Щепка Высшее театральное училище им. Б. В. Щукина Щука Санкт-Петербургская государственная художественно-промышленная академия имени А.Л. Штиглица (ранее Высшее художественно-промышленного училище им. В.И.Мухиной) Муха Санкт-Петербургский государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина Репа Губка, Керосинка – РГУ нефти и газа им. И. М. Губкина Птичка – Птичий рынок


Слайд 13

Аббревиатуры МГЛУ РГГУ МГТУГА мгла рагу мотыга


Слайд 14

Выводы Две номинации некоей вещи или явления, причем первичная может существовать как в русском языке, так и в каком-либо другом (для всех рассмотренных иноязычных примеров это английский). Первичная номинация обладает свойством «семантической непрозрачности»: это либо непонятное слово иностранного языка, либо имя собственное (топоним, фамилия), либо своего рода «буквенный номер» (буква, обозначающая маршрут, или аббревиатура). Иначе говоря, статус первичной номинации как слова в русском языке неполноценен. Вторичная номинация семантически чрезвычайно конкретна, часто эмоционально окрашена. В этой роли могут выступать названия животных, уменьшительные личные имена, то есть слова, освоенные, привычные, относящиеся к разговорному стилю речи. Между первичной и вторичной номинацией существует определенное фонетическое сходство. Принадлежность к жаргону, и игровая природа вторичной номинации создают особую фамильярность как по отношению к предмету речи, так и к собеседнику.


×

HTML:





Ссылка: