'

Тема: «Фразеологизмы»

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Тема: «Фразеологизмы» Выполнила Бехер Наталья, ученица 8 класса МАОУ «Новолыбаевская СОШ»


Слайд 1

Сила слова - беспредельна …Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело бы и животрепетало, как метко сказанное русское слово. Н.В.Гоголь


Слайд 2

Подсказка: Фразеологизм (от греческого Фразис – выражение, оборот речи + логос – учение) – неделимое устойчивое словосочетание, имеющее значение только всё в целом.


Слайд 3

Различия свободные словосочетания фразеологизмы Заменить другими словами можно нельзя В речи создаются говорящим (пишущим) применяются готовыми запоминать не надо надо


Слайд 4

Примеры Любит она чужими руками жар загребать. За это ему нужно как следует намылить голову. Ну и кашу он заварил! У тебя семь пятниц на неделе.


Слайд 5

Русский язык очень богат фразеологизмами. Так, например, только с одним словом рука имеется более 50 фразеологических оборотов. Вот некоторые из них: Валится из рук голыми руками взять из рук в руки мастер на все руки не покладая рук как без рук -не клеится, не работается; -легко одолеть; -непосредственно; -умелец; -неустанно; -беспомощно;


Слайд 6

Язык – еще одно часто встречающееся во фразеологизмах слово. Это и понятно – ведь язык чрезвычайно важен для человека, именно с ним связывается представление о способности говорить, общаться. Идея говорения (или, наоборот, молчания) так или иначе прослеживается во многих фразеологизмах со словом язык. Если человек болтлив, то говорят, что у него язык без костей. Если же болтун в придачу любит рассказывать чужие секреты, то у него слишком длинный язык. Такому человеку можно посоветовать, чтобы он не распускал язык, почаще держал его за зубами, а то и вовсе прикусил его. В тяжелых случаях можно болтуну язык и укоротить.


Слайд 7

Слово ухо входит во фразеологизмы, так или иначе связанные со слухом. Слушать во все уши – значит слушать внимательно; противоположным значением обладают выражения слушать вполуха или краем уха. Если человек напряженно ждет опасности, говорят, что он держит ухо востро. Вострый – старая форма слова острый. Вы, наверное, замечали, что собаки поднимают уши, когда прислушиваются? Уши принимают заостренную форму. Отсюда возник фразеологизм навострить уши. Впрочем, уши можно и развесить – так говорят про человека, слушающего кого-либо чересчур доверчиво.


Слайд 8

Слово рот входит в целый ряд фразеологизмов, значения которых связаны с процессом говорения. Про невнятно говорящего человека скажут, что у него каша во рту. Заткнуть кому-то рот – значит не дать ему говорить. А вот набрать в рот воды – это замолчать самому. Широко открытый рот – признак удивления. «Чего рот разинул?» – спрашивают человека, застывшего в изумлении перед чем-нибудь, поразившим его воображение. Через рот в организм человека поступает пища – ряд устойчивых выражений так или иначе указывает на эту функцию рта. Если еда приготовлена невкусно, то ее в рот не возьмешь. Маковой росинки во рту не было – значит, человек уже давно не ел и его нужно срочно покормить. Если дел так много, что с ними не успеваешь справляться, то можно определить это положение так: хлопот полон рот.


Слайд 9

Происхождение. Значение фразеологизмов разъясняется во фразеологическом словаре русского языка, в справочнике «Крылатые слова». Наиболее употребительные фразеологизмы разъясняются в толковых словарях .Фразеологизмы в толковых словарях обозначаются знаком?. Являясь частью словарного состава языка, фразеологические выражения могут иметь омонимы и антонимы; они различаются стилистической окраской, различны по происхождению. Большинство фразеологических оборотов имеют исконно русское происхождение


Слайд 10

Обороты разговорно-бытовой речи: Из огня да в полымя. В сорочке родился. Задирать нос. Как рыба в воде.


Слайд 11

Пословицы, поговорки, крылатые слова. Красная девица. Молочные реки. За тридевять земель. Кусок в горло не идет.


Слайд 12

Отдельные выражения профессиональной речи: Через час по чайной ложке. Без сучка , без задоринки. Выражения из книжного языка: Свежо предание, а верится с трудом. (А.Грибоедов «Горе от ума» )


Слайд 13

Фразеологизмы, заимствованные из других языков: А)дословный перевод иноязычных пословиц, поговорок: С высоты птичьего полета; Б)выражения и цитаты из литературных произведений; Игра не стоит свеч;


Слайд 14

Фразеологизмы метки, ярки, образны, своим содержанием затрагивают все стороны и свойства жизни, характеров людей, поэтому они широко используются как изобразительное средство в произведениях художественной литературы


Слайд 15

Ответь на вопросы: Найди фразеологические антонимы за тридевять земель с гулькин нос заварить кашу повесить голову взять себя в руки засучив рукава держать язык за зубами хоть отбавляй воспрянуть духом выйти из себя спустя рукава кричать во все горло в двух шагах расхлебывать кашу


Слайд 16

Подбери фразеологизмы


×

HTML:





Ссылка: