'

Русские народные сказки

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Русские народные сказки     


Слайд 1

«Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» А.С.Пушкин


Слайд 2

 Сказками называются общенародные устные произведения, в которых изображаются приключения фантастических героев. В древности они назывались "баснями", "байками". Рассказчики сказок до сих пор называются в народе "баянами", "баюнами", "баутчиками« и "бахарями."         


Слайд 3


Слайд 4

  Сказки в народном быту служат в настоящее время для забавы, времяпровождения. Народ не относится к ним с такой серьезностью, которая проявляется у него в отношениях к песне. Такое различие в отношениях к этим видам устного творчества выражено самим народом словами: "сказка - складка, песня - быль". Этими словами народ проводит резкую черту между обоими видами творчества: сказка, по его убеждению - порождение фантазии, песня - отражение былого, того, что было народом на самом деле пережито.    


Слайд 5

Сказки очень рано превратились у нас в источник забавы. В "Cлове о богаче и бедняке" (XII век) описывается, как забавляется древнерусский богач на сон грядущий: домочадцы и слуги "ноги ему гладят... инии гудуть, инии бают (подразумевается сказки) ему...". Значит, уже в глубокой древности происходило то, что нам известно из позднейшей эпохи крепостного права XVIII-XIX века.        Но сказки, вопреки народному убеждению, не составляют продукта чистой фантазии: в них отразились быт и воззрения очень древнего происхождения, но впоследствии народом забытые. Так, в сказках встречается отражение черт, характеризующих грубость древнего быта: людоедство (Баба-яга), разрубание тела на мелкие части, вынимание сердца и печени, выкалывание глаз, выбрасывание стариков, новорожденных, больных и слабых на голодную смерть, казнь осужденных при помощи привязывания их к хвостам лошадей, выпускаемых на свободу в поле, закапывание в землю живыми, надземное погребение (на высоких столбах), клятвы землей.     


Слайд 6


Слайд 7

Именно, как продукт творчества очень древних, по преимуществу языческих, времен, сказки подвергаются так же, как и другие виды устного творчества, преследованию со стороны духовенства уже очень рано. В XI веке запрещается "баять сказки, кощюнить" (рассказывать смешное) подвергаются порицанию рассказчики сказок, "празднословци", "смехословци". Даже в XII веке запрещается басни "баять" и т.д. В XVII веке осуждаются те, которые "сказки сказывают небывалые".      Несмотря на эти запрещения, сказки в устах народа уцелели, конечно, в измененном виде, до сих пор.


Слайд 8


Слайд 9

ПРОИСХОЖДЕНИЕ И СОСТАВ РУССКИХ СКАЗОК      Сравнение по содержанию русских сказок с сказками других народов показало чрезвычайное сходство их. Так, например, в русской сказке об "Одноглазом великане" рассказывается почти то же самое, что известно нам из "Одиссеи" Гомера о циклопе Полифеме, Одиссее и его спутниках; таким образом, русская сказка чрезвычайно похожа по сюжету на древнегреческий миф. Замечательно, что сходны сказки не только у народов ариоевропейских: многие сказки, различаясь в подробностях, сходны между собой по существу у народов самых разнообразных рас: ариоевропейской, монгольской, даже черной.


Слайд 10


Слайд 11

Сходство сказок у разнообразных народов объясняется следующими причинами: 1) сходством условий жизни у разнообразных народов; при таком сходстве творческая мысль у народов, отделенных друг от друга пространством и временем, должна была приходить к однородным результатам независимо друг от друга; 2) сходство сказок собственно у ариоевропейских народов отчасти может быть объяснено сохранением отдельными племенами поэтических традиций, бывших некогда общим достоянием ариоевропейской расы до ее распадения на отдельные племена; 3) сходство сказок ариоевропейских народов других рас может быть объяснено также взаимными заимствованиями, совершавшимися под влиянием мирных и военных отношений различных рас.


Слайд 12


Слайд 13

Установлено в настоящее время несколько путей, по которым сюжеты сказок могли от одних народов попадать к другим. Два ученых, Бенфей и Либрехт, полагают, что центром, откуда сказочные сюжеты распространялись во все стороны, была Индия. Бенфей перевел на немецкий язык сборник индийских сказок "Панчатантра" ("Пятикнижие"), снабдив его обширным комментарием. Распространение сказок отсюда он связывает в распространением буддизма: именно из Индии сюжеты сказок вместе с буддизмом попали в Тибет, к монголам; отсюда монголами они были занесены в Европу, восточную часть которой они завоевали в половине XIII века; они передали сказки русским, а от русских они перешли к западным европейцам. Таков один из возможных путей передачи сказок, намеченный наукой. Либрехт намечает другой путь: из Индии сказки перешли на юг к арабам; от последних в Византию, а из Византии в Европу, восточную и западную. Таков другой путь заимствований.


Слайд 14


Слайд 15

Но если возможно было заимствование сказочных сюжетов русскими и западно-европейцами из Индии через посредство монголов и Византии, то не менее вероятным представляется и заимствование сказочных сюжетов индийцами, монголами и арабами теми же путями у европейских народов. Завоевание Малой Азии, Ирана и части Индии Александром Македонским должно было подготовить возможность заимствований у греков указанными народами.      Переходы сказочных сюжетов от одних народов к другим, конечно, сопровождались их изменением и смешиванием друг с другом. Поэтому отличить, что в сказке принадлежит местному народу и что заимствовано, трудно: сказки по своим сюжетам и обработке - международны и лишь слегка носят национальный отпечаток...


Слайд 16

ВИДЫ СКАЗОК      Сказки делятся на три разряда: 1) сказки о животных, 2) волшебные сказки и 3) бытовые сказки.


Слайд 17

СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ       Сказками о животных (животным эпосом) называются такие, в которых действующими лицами являются дикие звери, реже - домашние животные. Эти сказки должны были возникнуть в ту эпоху, когда основные занятия заставляли человека часто сталкиваться со зверями, т.е. в эпоху звероловства и скотоводства. В эту эпоху борьба со зверями была очень опасна, вследствие плохого вооружения человека; человек казался самому себе слабым сравнительно с целым рядом хищных зверей; наоборот, многие звери должны были представляться ему необыкновенно могучими. Под влиянием анимистического мировоззрения человек приписывал зверям человеческие свойства даже в преувеличенных размерах: крик зверя или птицы был человеку непонятен, но человеческая речь зверям и птицам понятна; зверь и птица знают больше, чем человек, и понимают стремления человека. В эту эпоху возникло убеждение в возможности превращения в зверя и обратно. Рост человеческого могущества должен был постепенно ослаблять эти взгляды и убеждения, и это должно было отразиться на содержании сказок о животных.


Слайд 18


Слайд 19

    Главными действующими лицами русских сказок являются лиса (в индийских сказках вместо лисы - шакал), волк, медведь, заяц, коза и козел, бык, лошадь, собака, ворон, петух. Наиболее часто героями сказок о животных являются лиса и волк. Объясняется это тем, что, во-первых, с ними человеку чаще всего приходилось сталкиваться в хозяйственной деятельности; во-вторых, эти звери по величине и силе занимают в животном царстве середину; наконец, в третьих, благодаря предыдущим двум причинам, с ними человек имел возможность очень близко познакомиться.      Лиса послужила предметом обширного эпоса в Западной Европе: Во Франции этот эпос называется Roman de Renart, а в Германии - Reinhart Fuchs. И в западно-европейском животном эпосе, и в наших сказках, лиса одинаково представляется зверем пронырливым, коварным, хитрым, своей хитростью берущим перевес над другими зверями, более сильными, чем она - над волком и медведем. В наших сказках лиса носит ряд прозвищ: кума-лиса, лисичка-сестричка, лиса-Патрикеевна, Лизавета Ивановна и т.д.


Слайд 20


Слайд 21

     Волк выступает уже с иными чертами: он зол, жаден, прожорлив, но глуп и недогадлив; лиса часто подшучивает над ним и проводит его, но волк всякий раз снова дается ей в обман.      И волк и лиса выступают в сказках с резко определенными чертами. Гораздо менее определенным образом является медведь: отличительная черта его - недогадливость.


Слайд 22

Волшебные сказки


Слайд 23

Схема событий волшебной сказки: 1. Предписание или запрет («не поднимай перо»; «не пей из лужи»). 2. Нарушение запрета.


Слайд 24

3. Вредительство или недостача. 4. Отъезд героя. 5. Задача.


Слайд 25

6. Встреча с дарителем (одаривает волшебством или волшебным предметом).


Слайд 26

7. Появление противника.


Слайд 27

8. Борьба. 9. Победа. 10. Возвращение героя.


Слайд 28

11. Ложный герой. 12. Трудное испытание. 13. Узнавание героев. 14. Указание ложного героя. Наказание его. 15. Счастливый конец.


Слайд 29

СКАЗОЧНЫЕ ГЕРОИ Сказки со следами мифических представлений это те, в которых изображается борьба светлого божества с темными, иначе говоря, смена времен года, дня и ночи с анимистической точки зрения.      В некоторых сказках этого разряда прямо идет речь о силах природы, так как они называются собственными именами. В сказке об Иване Белом Ветер, Дождь и Гром женятся на трех сестрах-царевнах; брата их царевича они учат разным мудростям: Гром учит его грохотать, Дождь - лить потоки и топить города и села, Ветер - дуть; в сказке о Федоре Тугарине рассказывается о том, как Ветер, Дождь и Гром сватаются за красавиц и уносят их с собой. В других сказках герои и героини изображаются с солнцем, месяцем или звездами на голове, лице и на лбу: это указывает на связь этих образов с небесными светилами.


Слайд 30


Слайд 31

     Но обыкновенно в сказках с мифическим содержанием борьба светлого божества с темными изображается при помощи фантастических образов. Замирание природы осенью и зимой представляется в образе похищения красавицы какими-нибудь чудовищами, драконами, или в образе усыпления, окаменения, околдования красавицы. Туманы и тучи, закрывающие солнце и препятствующие его благотворному воздействию на земную красавицу-природу, олицетворяются в образе Змея; стужа и холод представлены в образах Мороза или, чаще, Кощея-бессмертного, а зима, заставляющая всю природу окостенеть, в образе Бабы-яги костяной ноги. Герои этих сказок ставят себе целью возвращение похищенных красавиц или их оживление, если они окаменели, уснули и т.д., т.е. оживление природы. Эта цель достигается при помощи особых диковинных предметов или существ: так, в сказках упоминаются такие предметы, как золотые яблоки, конь златогривый, олень-золотые рога, свинка-золотая щетинка, жар-птица, которые, по-видимому, намекают на золотые лучи солнца; другой разряд диковинок, упоминаемые в сказках, как, напр., сапоги-скороходы, ковер-самолет, вероятно, означает ветер или быстро несущиеся тучи; мертвая и живая вода, оживляющая мертвых, - это роса, весенние и летние дожди, оживляющие природу; скатерть-самобранка - это образ обилия, наступающего в природе весной и летом.        


Слайд 32

В сказках с мифическим содержанием главными представителями темных сил являются: 1) Баба - Яга и 2) Кощей – бессмертный.


Слайд 33

БАБА-ЯГА Баба-яга изображается в наших сказках двояко: или как злое существо, как людоедка, или, чаще, как помощница герою.       Баба-яга костяная нога живет на севере среди свирепых морозов; она смугла, глаза ее, как уголья; когда она несется, земля трясется; едет она на железной ступе, которую она погоняет железным толкачем, помелом след заметает. Охотника Баба-яга превращает в камень. Она живет в лесу или в избушке на курьей ножке, причем избушка может по слову героя поворачиваться к лесу задом, а к нему передом; или она живет в тереме, огороженном тыном, с воткнутыми на нем человеческими головами; вместо дверей у ворот - ноги человеческие, вместо запоров - руки, вместо замков - рот с острыми зубами: это - женихи, сватавшиеся за дочерей Бабы-яги и павшие жертвой ее людоедства. У себя Баба-яга или лежит или прядет шерсть; она владеет ветрами и чудными конями.       Баба-яга - вещая ведьма: она знает прошедшее и будущее, она обладает способностью производить чары.


Слайд 34


Слайд 35

Она знает, где скрыты красавицы, которых ищут герои сказок, как достать те диковинки, которые им нужны. Во многих сказках она дает герою советы и прямо помогает ему. Баба-яга дает герою клубочек, который может докатиться, если его бросить, до того места, которое герою нужно; иногда, при помощи этого клубочка, можно спастись от преследования врага: если его бросить, он превращается в огромную гору, мешающую врагу догнать героя. Кроме клубка Баба-яга иногда снабжает героя полотенцем, гребнем и щеткой; если по дороге бросить полотенце, то образуется быстрая, глубокая река; гребень может превратиться в непроходимый дремучий лес, щетка - в огненную реку. Иногда эти предметы служат герою для защиты от самой Бабы-яги.      Образ Бабы-яги встречается и в сказках других народов: у тюрков ей соответствует Шамус-баба, у литовцев - Лаума. Шамус-баба представляется с веревкой из сухих жил, с железным молотком и железными клещами; Лаума ездит в железной тележке с проволочным кнутом. Обе эти старухи изображены людоедками: из трех героев сказки двух она съедает, причем из их спин она вырезывает себе ремни. 


Слайд 36


Слайд 37

КОЩЕЙ-БЕССМЕРТНЫЙ      Кощей-бессмертный - образ чудовища, похищающего красавицу. Герой сказки пытается освободить ее и часто гибнет. Иногда с помощью самой красавицы герою удается узнать, как можно погубить Кощея-бессмертного; оказывается, на море-океане находится остров, на острове растет дуб, под дубом зарыт сундук, в сундуке находится заяц, в зайце - утка, в утке - яйцо, а в яйце заключается смерть Кощея. Герой добывает яйцо, приходит к Кощею, ударяет его яйцом в лоб, и Кащей умирает. Яйцо, как символ жизни, играет важную роль у тюрко-финских народов. Так, у чуваш, когда умирает человек, разбивают сырое куриное яйцо.


Слайд 38


Слайд 39

По-видимому, образ яйца, в котором заключается душа Кощея, а затем и самое имя Кощей навеяны отношениями русских к племенам тюрко-монгольским.       Сюжет, связанный с образом Кощея-бессмертного, - один из древнейших. В египетской сказке о двух братьях, Анупу и Битью, записанной за 14 веков до РХ, для сына фараона Менефта, рассказывается, что сердце Битью было скрыто в цветке акации. Такой же мотив разрабатывается в сказках индийских, кавказских, немецких, норвежских, зулусских, и т.д.


Слайд 40


Слайд 41

Из сюжетов, разработанных сказками с мифическим содержанием, наиболее интересны следующие: 1) борьба со змеем, 2) превращение людей (царевна-Лягушка, сестра Аленушка и братец Иванушка) и т.д., 3) выполнение трудных задач: герои должны добыть красавиц, чудесные предметы, построить в одну ночь дворцы и сады и т.д. (В этом им помогают жена, мать, девушка фразой "утро вечера мудрее: ложись спать, - все будет исполнено".)


Слайд 42

БЫТОВЫЕ СКАЗКИ      Бытовыми сказками называются такие, в которых отражаются черты народного быта. Они делятся на два разряда: к первому принадлежат сказки, в которых есть следы мифических или вообще древних воззрений; ко второму относятся сказки, в которых есть следы христианских воззрений и которые по своему происхождению относятся к более поздней эпохе. Бытовые сказки включают в себя следующие темы: брак близких родных, падчерица и мачеха, младший брат и старшие братья, о правде и кривде, и т.д.


Слайд 43


Слайд 44

Композиционные и художественные особенности сказок. Композиция сказки Сказки – произведения большого искусства. Знакомясь с ними, не замечаешь их сложного построения (композиции)– настолько они просты и естественны. Это – свидетельство высочайшего мастерства исполнителей. А.С.Пушкин писал: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка». Композиция сказки: 1. Зачин. 2. Основная часть. 3. Концовка.


Слайд 45

Зачины Традиционным элементом сказки является зачин (начало). Зачин, как и присказка, кладет четкую грань между нашей обыденной речью и сказочным повествованием. В зачине определяются герои сказки, место и время действия. Самый распространенный зачин начитается со слов: «Жили-были…». У волшебных сказок более развернутые зачины: «В некотором царстве, в некотором государстве жил был царь…». Но нередко сказки начинаются прямо с описания действия: «Попался было бирюк в капкан…».


Слайд 46


Слайд 47

Концовки Сказки имеют и своеобразные концовки, которые подводят итог развитию сказочного действия. Вот как, например, заканчивается сказка «О зимовых зверях»: «А бык со своими друзьями и до сих пор живет в своей хате. Живут, поживают и добра наживают». Сказка «Волшебное кольцо» заканчивается так: «А Мартынка и теперь живет, хлеб жует». Иногда концовка формулируется как пословица, в которой высказывается общее суждение о содержании сказки. В сказке «Мужик, медведь и лиса» лиса погибает, выставив из норы собакам хвост. Сказочник закончил сказку следующей фразой: «Так часто бывает: от хвоста и голова пропадет». Зарифмованы и такие концовки ("и стали они жить-поживать и добра наживать"). В некоторых случаях рифма отсутствует ("стал жить да быть и хлеб жевать", "жили они долго и весело", "и зажили все припеваючи" и т.п.). Встречаются они наиболее часто.


Слайд 48

Любимые герои сказок Любимый герой русских сказок - Иван-царевич, Иван-дурак, Иван - крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье.


Слайд 49

Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам - красивым, добрым, умным и трудолюбивым. Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка.


Слайд 50

Повторы В сказках широко употребляются повторы. В каждом новом повторе имеются детали, которые приближают сказочное действие к развязке, усиливают впечатление от действия. Повтор чаще всего бывает троекратным. Так, в сказке «Барин и плотник» мужик трижды избивает барина за обиду, в сказке «Иван Быкович» богатырь три ночи подряд бьется насмерть со Змеями, и каждый раз со Змеем с большим количество голов и т.д. В русских сказках часто встречаются  повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…  


Слайд 51

Сказочные числа Самым распространенным числительным в сказках является число 3. Цифра «3» в сказках наталкивает читателя на мысль о волшебстве, о совершенстве. Утроение мотива (поиски невесты) создает размеренный ритм повествования. Цифры 33, 39, 30, 7 содержат в себе значение множества. Цифры «8», «6» являются чётными. А у народа есть суеверное представление, что чётное число связано со смертью, с нечистой силой. Выбор числительных в сказках основан на народном представлении о значении чисел. Мы пришли к выводу, что числительные играют в художественном тексте немаловажную роль и изучение их функции помогает увидеть, почувствовать глубинные «воды» текста, проникнуть в заложенную творцом мысль текста.


Слайд 52


Слайд 53


Слайд 54

Кто собирал сказки? Александр Николаевич Афанасьев (1826-1871) - фольклорист, собиратель русских народных сказок, автор огромного труда "Поэтические воззрения славян на природу". В трехтомном издании «русских народных сказок» более 2000 сказок.


Слайд 55

Сказки, ожившие в красках


Слайд 56

Иван Яковлевич Били?бин (4 (16) августа 1876 )— русский художник, книжный иллюстратор и театральный оформитель


Слайд 57


Слайд 58


Слайд 59

Виктор Михайлович Васнецов (1848-1926)


Слайд 60


Слайд 61


Слайд 62

Юрий Алексеевич Васнецов (22 марта 1900) — русский советский художник; живописец, график, театральный художник, иллюстратор.


Слайд 63


×

HTML:





Ссылка: