La comprehension de l’ecrit


Презентация изнутри:

Слайд 0

FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 1 La comprehension de l’ecrit Bibliographie: 1) Situations d’ecrit Sophie MOIRAND,CLE International 2)Lire,du texte au sens Gerard VIGNER,CLE International


Слайд 1

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 2 Qu’est ce que la comprehension? DUBOIS : « c’est l’ensemble des activites qui mettent en relation le stock acquis passif avec les possibilites du texte » Le probleme: Les possibilites qu’offre le texte ne sont pas percues de la meme facon par les apprenants. Ils ne se comportent pas de la meme facon avec le texte. Ils ne se comportent pas de la meme maniere avec tous les textes.


Слайд 2

FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 3 Ils adoptent souvent une lecture lineaire avec recours au dictionnaire souvent de facon maladroite. Ils ne font pas de hierarchisation des informations. Ils n’exploitent pas les indices du texte.


Слайд 3

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 4 Situations de lecture « Il existe des situations de lecture…l’acte de lire s’inscrit dans un processus d’enonciation ou le sujet lisant a ses propres intentions de communication qui contribuent de facon non negligeable a preter son sens au texte » (D.COSTE,I975,P12)


Слайд 4

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 5 Si l’on souscrit a cette assertion,on peut essayer de preciser ce que l’on entend par situation de lecture Avant de s’interroger sur le pourquoi de l’acte de lire,il faudrait distinguer la lecture captive d’une lecture volontaire qui seule releverait d’une decision ou d’un besoin conscient.


Слайд 5

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 6 Si l’acte de lire est conscient,voulu,desire(et non impose par l’environnement ou l’institution),pourquoi decide-t-on de lire? Il y a sans doute deux raisons fondamentales;soit on lit par plaisir et il s’agit de la lecture detente,de la lecture loisir;soit on lit pour s’informer,pour chercher une information,au sens large du terme. Et c’est ce type de lecture que nous envisagerons. On peut ajouter a cela qu’on peut lire pour agir (ex mode d’emploi) ou pour apprendre (etudiants,chercheurs etc..)


Слайд 6

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 7 Avant d’evoquer le comment lire,il importe de remarquer qu’en situation scolaire,les lectures ne sont jamais diversifiees comme elles le sont dans la realite. Seuls des objectifs de lecture bien definis pourront determiner ce que l’on va lire (le choix des textes)et comment lire (les strategies de lecture)


Слайд 7

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 8 Qu’est ce que lire ? Une activite oculaire et cerebrale. L’?il ne passe pas d’un mot a l’autre (flottement,focalisation sur un mot une structure,un titre,balayage,regression ,arret). On ne lit pas tous les textes de la meme facon.pour le meme contenu conceptuel,il y a differentes modalites d’expression: la meme information peut-etre exprimee de differentes manieres. Pour lire et comprendre un texte dans une situation donnee,faut-il lire tout le texte ?faire un survol ? Lire partiellement ou completement ?


Слайд 8

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 9 Dans la majorite des situations de lecture,la lecture est silencieuse :seuls quelques lecteurs peu entraines auront recours a l’oralisation .La lecture silencieuse est bien plus rapide et plus efficace que la lecture orale qui oblige a suivre le texte lettre apres lettre . Quand on parle de lecture integrale,il s’agit d’une lecture qui suit effectivement l’ordre du texte mais qui n’est pas a proprement parler une lecture dechiffrage


Слайд 9

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 10 Lors du processus de comprehension,le lecteur,loin d’etre passif,fait intervenir plusieurs sortes d’hypotheses: -Tout d’abord comme il ne lit pas n’importe quoi,il fait des hypotheses globales sur le contenu du texte,hypotheses renforcees par la forme du document et de son support,par les titres et les illustrations ou les graphiques ,etc.


Слайд 10

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 11 -Ensuite au fur et a mesure de sa lecture,des hypotheses plus fines et plus elaborees ,d’ordre semantique principalement ,interviennent pour l’aider a reconstruire le sens du texte;la poursuite de la lecture entraine la confirmation ou l’infirmation des hypotheses anterieures. Il decoule des deux paragraphes precedents que la comprehension d’un texte ne surgit pas d’une simple concatenation ordonnee de lectures effectuees sur chaque phrase isolee.


Слайд 11

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 12 Il arrive parfois ,surtout en langue etrangere ,que l’on comprenne isolement chaque phrase d’un texte sans comprendre le sens general de celui-ci,sans etre capable de lui donner une quelconque interpretation d’ensemble. Qu’est ce que la competence de lecture ? La competence de lecture reposerait sur une triple competence:


Слайд 12

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 13 Une competence linguistique qui releverait des modeles syntactico-semantiques de la langue Une competence discursive qui reposerait sur la connaissance des types d’ecrits (leur organisation rhetorique) et leurs dimensions pragmatiques (les situations d’ecrit) Une connaissance des references extralinguistiques des textes(l’experience vecue,les savoir-faire,le bagage socioculturel et la perception cultivee que l’on a du monde)


Слайд 13

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 14 Dans le cadre d’un apprentissage du francais langue etrangere,l’ordre chronologique des phases est le suivant: - perception des signes visuellement pregnants:on part des signifiants car tout texte ecrit a une fonction iconique qu’on se doit de prendre en compte,et les photos,les dessins,les titres,les effets typographiques sont autant de signes pertinents. - reperage des mots-cles et des points forts du texte:grace a des questions cles,on procede au releve soit d’elements formellement proches -les derives par exemple- soit d’elements semantiquement proches - para synonymes, hyperonymes etc…


Слайд 14

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 15 - a partir de ces points de repere,recherche de l’architecture du texte et reflexion sur les fonctions de ces elements - intervention de donnees sociologiques,politiques,culturelles,etc.(en tout cas extra - linguistiques) ,qui viendront preciser la signification de cette organisation du texte et les relations semantiques entre les elements pertinents du discours - discussion entre les apprenants sur le sens que l’on donne au texte.


Слайд 15

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 16 L’analyse pre pedagogique des textes: Tout texte destine a etre utilise dans un cours de langue necessite une analyse prealable par l’enseignant. On l’appellera analyse pre pedagogique car elle concourt a la preparation de l’acte pedagogique. Dans le domaine de la comprehension de l’ecrit,l’analyse prepedagique a deux objectifs:


Слайд 16

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 17 - d’une part,elle constitue,pour l’enseignant,un moyen d’investigation des fonctionnements d’un texte a differents niveaux(lors d’un cours,il doit pouvoir repondre aux demandes ,pas toujours previsibles,des apprenants) - d’autre part,elle doit permettre a l’enseignant d’imaginer des strategies pedagogiques pour aider les apprenants a acceder aux sens d’un texte(techniques de reperages,decouvertes d’indices,tactiques de verification par exemple)


Слайд 17

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 18 GRILLE POUR L’ANALYSE PREPEDAGOGIQUE On a envisage trois approches des textes qui,rassemblees,constituent une grille d’analyse.Cette grille provisoire est imparfaite,mais elle est perfectible:chaque enseignant doit etablir sa propre grille,compte tenu de ce qu’il veut faire(son objectif),compte tenu de ses apprenants(leurs besoins) et des textes eux-memes. 1) APPROCHE SOCIO-LINGUISTIQUE: a- Conditions sociologiques de production/diffusion


Слайд 18

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 19 -ce qui a trait a l’emission -ce qui a trait a la reception b-Statut du message dans la societe consideree: -officiel/legal/contestataire/clandestin -variete de langue et statut de cette variete C)Role et statut des interlocuteurs: -role et statut de l’emetteur -role et statut du recepteur -rapports et positions relatives des interlocuteurs D)organisation du produit en fonction du domaine de reference(par exemple le texte de vulgarisation medicale,la lettre commerciale)


Слайд 19

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 20 APPROCHE LINGUISTIQUE: A) fonctions du langage: -emetteur(nature,fonction) -recepteur(idem) -forme du message -canal(revue,affiche,livre,depliant,lettre) -referent,domaine de reference B)Marques formelles de l’enonciation: -marques personnelles(sujets-enonciateurs) -marques du referent -lieu et moment ( de la prise de parole)


Слайд 20

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 21 C)-Modalites: -modalites logiques (necessite,probabilites) -modalites appreciatives (verbes,adjectifs,adverbes de jugement et d’attitude) D)Actes de parole: -niveau illocutoire (correspond plutot a l’intention) -niveau perlocutoire(correspond plutot a l’effet produit)


Слайд 21

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 22 APPROCHE LOGICO-SYNTAXIQUE: A)reperage formel de l’organisation du produit -alineas,paragraphes,titres,numerotations, typographie -articulateurs logiques B)reperage des relations temporelles: -etude des marques de temps -etude du systeme des temps verbaux -etude des indicateurs temporels C)reperage des substituts et procedes diaphoriques


Слайд 22

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 23 -determinants,pronoms -anaphores, cataphores(substituts lexicaux) -repetitions,synonymes D)reperage des formes de phrases: -negation;assertion,interrogation,injonction -nominalisation,extraction, completivisation -apposition,relativisation,adjectivation In « SITUATIONS D’ECRIT, »Sophie MOIRAND


Слайд 23

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 24 Propositions: La comprehension de l’ecrit doit etre une activite autonome meme si elle s’inscrit dans un projet. Aborder le texte de differentes facons:varier les questions,les formuler de differentes facons,les reformuler. Sensibliser les apprenants a toutes les structurations d’un texte,aux anaphoriques,a la coherence Enlever les blocages psychologiques qui otent l’envie de lire


Слайд 24

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 25 Faire une lecture reactive (reagir) qui enclenche la reflexion,la creativite. Utiliser des textes authentiques. Il n’est pas toujours necessaire de comprendre un texte a fond. En comprendre l’essentiel suffit. Motiver. Aider les eleves a devenir performants en comprehension. Utiliser la lecture pour developper leurs competences.


Слайд 25

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 26 Poser des questions qui poussent l’eleve a la reflexion,a la recherche Eviter les questions qui demandent des reponses automatiques. Developper chez l’eleve le sens de la decouverte.Chaque fois qu’il explore le texte,c’est positif. Pousser l’eleve a trouver la structure du texte,a degager le type de discours investi. Ce qu’il faut developper chez l’eleve c’est de savoir depasser un dictionnaire .L’utilisation du dictionnaire de maniere mecanique,peut aboutir a des contresens.L’essentiel c’est de mettre l’apprenant dans une situation d’apprentissage (recherche personnelle = decouverte personnelle)


Слайд 26

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 27 A quoi doit-on s’interesser ou bien quels sont les indices de lecture? La notion de contexte: - a la fois de situation: par quelles voies concretes est-il parvenu sous les yeux de son lecteur ? -au contexte textuel: origine du texte a lire,d’un journal,d’un magazine. Les principaux parametres de la communication: :emetteur,recepteur,destinateur,objet. Type de texte: nouvelle,poeme,fiche technique,tract etc.. La superstructure du texte: se manifestant sous la forme d’organisation spatiale,logique,chronologique,schema narratif ,


Слайд 27

11/05/2017 FERRAH Nacer,IEF en langue francaise 28 La linguistique textuelle: les modalites logiques et appreciatives,les choix enonciatifs (mode personnel en « je » ou mode impersonnel, les substituts lexicaux et grammaticaux etc.. La linguistique de la phrase: et ce qu’on peut en tirer pour le sens Mots et microstructures qui les constituent: sing,pluriel,personnes temps,minuscules,majuscules,prefixes,suffixes,radicaux,marques verbales


×

HTML:





Ссылка: