'

Подготовка к сжатому изложению по тексту Евгения Андреевича Пермяка «Перо и чернильница».

Понравилась презентация – покажи это...




Слайд 0

Подготовка к сжатому изложению по тексту Евгения Андреевича Пермяка «Перо и чернильница».


Слайд 1

ПРИТЧА – небольшой рассказ, содержащий поучение в иносказательной, аллегорической форме. Иносказание, аллегория – изображение отвлечённого нравственного понятия или явления через конкретный образ. Притча – иносказательный рассказ с поучением.


Слайд 2

Синонимы – слова, близкие по лексическому значению. Например: Бежать - мчаться, лететь, нестись Бросать - кидать, швырять Блистать - сверкать, сиять, светиться


Слайд 3

Синонимы из текста к слову «Добывать» БЕРЁШЬ ДОСТАЁШЬ ЗАЦЕПЛЯЕТСЯ ВЫТАЩИШЬ


Слайд 4

Смысл поучений деда Нельзя быть эгоистом Нельзя думать только о себе Нужно смотреть на мир, на людей Нужно доверять миру Нужно быть открытым Уметь утверждать себя в мире честным трудом Для этого нужно много и хорошо учиться


Слайд 5

Антонимы – слова с противоположным лексическим значением. Например: Широкий – узкий Длинный – короткий Сухой – мокрый Ранний- поздний


Слайд 6

Автор в тексте использует антонимы жидкие - гуще (о чернилах); мелкая – глубже (о чернильнице); тупое – острее (о пере); (Это прилагательные в разных формах).


Слайд 7

Фразеологизм – устойчивое сочетание слов. Толковый словарь Ожегова даёт нам значение этого фразеологизма, мы его найдём в словарной статье слова «ус-усы». Оно сопровождается пометой «разг.» (разговорное, то есть принадлежащее разговорному стилю). Лексическое значение фразеологизма таково: На ус намотать – принять во внимание, запомнить с какой-либо целью, принять в соображение.


Слайд 8

«Фотографии», иллюстрирующие содержание текста. Разговор дедушки и внука о сказках. Серёжа учится в школе. Разговор героев: дедушка утешает внука. Результаты разговора.


Слайд 9

Сопоставление записей Откуда ты сказки берёшь? О том, как Серёжа пером из чернильницы учился сказки добывать. Сказка получится, если, Серёжа, без людей, сам по себе жить не начнёшь. На ус намотал – другим пересказал. Разговор дедушки и внука о сказках. Серёжа учится в школе. Разговор героев: дедушка утешает внука. Результаты разговора.


Слайд 10

Идея произведения – это то, что автор хочет донести до читателей. Автор написал текст для своих читателей, он в иносказательной форме хочет донести до них свою идею – не живи только для себя, иначе ничего в жизни не добьёшься.


Слайд 11

I часть Диалог – разговор двух или нескольких лиц. - Скажи, дедушка, - как – то спросил Серёжа, - откуда ты сказки берёшь? - Из чернильницы, мой дружок, из чернильницы. - А как ты их оттуда достаёшь, дедушка? - Ручкой с пёрышком, милый внук, ручкой с пёрышком.


Слайд 12

Перевод предложений из прямой речи в косвенную. Серёжа спросил как-то у дедушки, откуда тот сказки берёт. «Из чернильницы ручкой с пёрышком»,- ответил дедушка. (16 слов).


Слайд 13

II часть текста Поступил Серёжа в школу. Что нам уже известно? Что здесь является темой? Правилен ли порядок слов в предложении? Зачем автор его нарушил? Стал из чернильницы сказки добывать. Что в этом предложении не подчиняется законам синтаксиса? Сначала палочки. Какая особенность в этих Потом крючки. трёх предложениях? Потом буквы. Обобщение: В тексте все предложения построены по-разному.


Слайд 14

Сократим II часть текста в 2 раза Стал Серёжа в школе из чернильницы добывать сначала палочки, крючки, буквы, потом слова. А сказка не зацепляется. (17 слов)


Слайд 15

Итог урока Стиль речи – художественный Тип речи – повествование в жанре притчи Жанр – притча Притча – иносказательный рассказ с поучением Тема - о том, как Серёжа учился «добывать сказку пером из чернильницы». Идея - если будешь не в одну чернильницу смотреть, если сам по себе жить не начнёшь – «зацепишь сказку».


×

HTML:





Ссылка: