'

Согласование учебных дисциплин: Канадский взгляд на мобильность учащихся

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Согласование учебных дисциплин: Канадский взгляд на мобильность учащихся Др. Грифф Ричардс (Dr. Griff Richards) Университет Томпсон Риверс – Открытое обучение КАНАДА Трансграничная аккредитация, Москва Март 2012 г.


Слайд 1

Знаниевый капитал Какая из купюр имеет большую стоимость?


Слайд 2

Знаниевый капитал Каждая из них имеет свою стоимость, но я не могу воспользоваться ими в Канаде $16.95 $38.93 $150.14


Слайд 3

Предмет сегодняшнего выступления Знаниевый капитал Откуда я и чем я занимаюсь Мобильность в работе и образовании Канадский опыт Усвоенные уроки


Слайд 4

60oN 49oN Камлупс, Британская Колумбия В Канаде нет федеральной образовательной системы. В нее входят13 региональных органов управления образованием.


Слайд 5

Мобильность в Канаде Это очевидный факт. Студенты часто путешествуют и меняют университеты. Канадцы могут свободно перемещаться и работать в любом месте Канады. Ежедневно прибывают новые канадцы, привозящие с собой навыки со всех частей света.


Слайд 6

Студенческая мобильность в Британской Колумбии 22 000 переводов ежегодно www.aved.gov.bc.ca/student_transitions/documents/PSM-Newsletter-2011.pdf


Слайд 7

Мобильность рабочей силы % рабочей силы, задействованной при разработке нефтяных песков из Восточной Канады http://kcorreia.com/2011/fortmac-communities/ Когда закончилась ловля рыбы, 20 000 канадцев отправились на запад в Альберту на разработку нефтяных месторождений


Слайд 8

От рыболовства к нефтеносным песчаникам 4000 км самолетом 6500 км железной дорогой


Слайд 9

Иммиграция профессиональных навыков Ежегодно в Канаду прибывают 80 000 иностранных студентов, 200 000 временных рабочих и 250 000 иммигрантов http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2011-preliminary/01.asp http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/index.asp


Слайд 10

Системы перевода кредитов в Канаде Внутри провинции Например, Совет по вопросам зачисления и переводов (www.bccat.ca) (4000 студентов в 2011 г.) Между провинциями (на стадии развития) Всеканадский консорциум по вопросам зачисления и переводов (www.pccat.ca) На международном уровне Службы оценки международных дипломов (www.bcit.ca/ices)


Слайд 11

Перевод академических зачетных единиц Сначала существовал пакетный перевод для получения дипломов и степеней – лестничная структура Университеты 4-хгодичного обучения «получают» студентов из колледжей 2-хгодичного обучения Колледжи 2-хгодичного обучения «отправляют» студентов в университеты 4-хгодичного обучения Перевод оценивается по «академическому авторитету» отправителя и «результатам курса»


Слайд 12

От «лестничной структуры» к сети Сегодня многие колледжи предлагают программы получения степеней, а студенты из университетов переводятся в колледжи и изучают открытые курсы. «Отправители» являются одновременно и «получателями» в сети академических узлов, каждый из которых может и отправлять, и принимать студентов. Общие принципы справедливого процесса оценки. http://www.bccat.ca/system/principles/ Каждый «узел» по-прежнему устанавливают свои правила приема. (около 85% успеха!)


Слайд 13

Частные инструкторы по профессиональному развитию Неаккредитованные частные колледжи (языковые школы, учебные заведения по подготовке парикмахеров, секретарей, мед. работников среднего звена…) имеют ограниченные возможности для перевода Агентство по оценке частных организаций, специализирующихся на профессиональной подготовке, (www.pctia.bc.ca) регламентирует стандарты 50 000 студентов в год!!!


Слайд 14

Треугольник обучения Студенты Курсы Преподаватели Академическая репутация


Слайд 15

Вопрос эквивалентности 1. Насколько авторитетно учебное заведение? Государственное / частное? Аккредитация? История? 2. Что учитывается в зачетной единице? Контент? Продолжительность? Оценка? 3. Регулярные соглашения по формулировкам


Слайд 16

3 результата образования Профессиональные навыки и знания, приобретенные по содержанию курса Социальные навыки и профессиональные сети Формирование уверенности в новых ролях


Слайд 17

Альтернативные кредитные методы Экзамены на соревновательной основе Оценка и признание предшествовавшего обучения Университет открытых образовательных ресурсов Система перевода медленно эволюционирует для удовлетворения развивающихся потребностей учащихся.


Слайд 18

Что заставляет перевод работать? Общая философия – перевод отвечает интересам как студентов, так и институтов Общие принципы – правила перевода одинаковы для всех членов сети Местная автономия – за каждым институтом остается право принятия окончательного решения относительно своих требований к студентам


Слайд 19

Выводы Перевод дает студентам мобильность Принимающие институты выигрывают от зачисления хороших студентов, обладающих знаниями и навыками Отправляющие студентов институты выигрывают от того, что их кредиты широко распространяются и повсеместно принимаются Студенты, обучающиеся за границей, привозят домой ценные профессиональные знания Необходимо время для развития соглашений о переводе


Слайд 20

Вопросы?


Слайд 21

griff@sfu.ca Спасибо! http://newsroom.blog.mytru.ca/2011/05/05/coyote-artists-discusses-his-creation/


×

HTML:





Ссылка: