'

Темы, затрагиваемые в докладе

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Темы, затрагиваемые в докладе Фрагменты курса для первокурсников. Некоторые вопросы, относящиеся к ядерной, базовой части языка. 1. Язык и знаковые системы 2. Соотношение формы и значения 3. ЯЗЫК Вообще и идиоэтнический язык 4. Функции языка 4.1. Базовые (первичные) функции 4.2. Вторичные функции 5. Социальные формы существования языка 6. Количество языков в мире


Слайд 1

Диалог «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии» 2011, 25 мая А.Е. Кибрик Филологический факультет МГУ (ОТиПЛ) aekibrik@gmail.com База естественного человеческого языка и ее основные параметры


Слайд 2

1. Язык и знаковые системы “Наука о знаках называется семиотикой, она занимается общими принципами, лежащими в основе структуры всех знаков” [Якобсон 1985: 320]. Подразделение знаков на индексные, иконические и символические, по Пирсу [Peirce 1867], основывается на противопоставлении смежности и сходства.


Слайд 3

Индексное отношение между signans и signatum зиждется на их фактической, существующей в действительности смежности. Типичный пример знака-иконы —“это, по словам Пирса, ‘простая общность по некоторому свойству’ [Peirce 1965], например, картина, в которой зритель узнает знакомый ему пейзаж, то есть относительное сходство, ощущаемое тем, кто интерпретирует знак.” [Якобсон 1985.]


Слайд 4

“В знаке-символе означающее и означаемое соотнесены независимо от какой бы то ни было фактической связи. Смежность между двумя составляющими компонентами символа можно назвать приписанным свойством” [Якобсон 1985:322]. Для ясности приведем минимальные пары (может быть, тройки?) знаков.


Слайд 5

Схема 1. Традиционные схемы соответствия формы и значения языкового знака


Слайд 6

Особые случаи реализации знака Якобсон говорит о том, что не всегда у знака имеется интерпретатор: “Мнемонический узел на носовом платке, служивший для русских напоминанием о важном деле, является типичным примером внутренней коммуникации между прошлым и последующим состоянием одного и того же человека” [Якобсон 1985:324].


Слайд 7

“Широко распространены и непреднамеренные иконические знаки; так, Фрейд отмечает,что некоторые грибы легко вызывают фаллический образ. Возможно, подобное сравнение можно определить, в терминах Пирса, как символическо-иконические знаки, порожденные или по меньшей мере подкрепленные в воображении индивида метафорическими ассоциациями…” [Якобсон 1985:325].


Слайд 8

2. Соотношение формы и значения Рассмотрим различные способы взаимодействия формы и значения (см. Схему 2, 3).


Слайд 9

Схема 2. Традиционные схемы соответствия формы и значения языкового знака (1) однозначность (2) полисемия, (3) синонимия омонимия


Слайд 10

Имеется три традиционные схемы: однозначное соответствие; многозначное соответствие (полисемия, омонимия), когда одна форма имеет более одного значения; синонимия, когда одно значение имеет более одной формы.


Слайд 11

Схема 3. Аномальные корреляции формы и значения


Слайд 12

На Схеме 3 языковая форма A (означающее) обозначает некоторое значение (означаемое) X и прямо противоположное антонимичное значение НЕ-X, или значение X, выражаемое разными формами A и B. Почему одна языковая форма A выражает противоположные значения, а то же значение X выражается разными языковыми формами A и B?


Слайд 13

Случай (б) давно известен как синонимия языковой формы. Этот случай аномален функциональной избыточностью: полная взаимозаменимость синонимичных форм никогда не подтверждается. Особенно парадоксален случай (а), так как противоположные (антонимичные) значения X и не-X выражаются одной формой A. Что же на самом деле означает A?


Слайд 14

Во флективных языках некоторые флексии имеют более одного значения, и восстановить значение морфологического маркера не представляет труда: он ведет себя как обычная языковая форма, просто значением флективной морфемы является конъюнкция параметрических значений, с сохранением принципа семантической аддитивности (= сохранение смысла компонентов языкового выражения при сочетании параметрических значений.)


Слайд 15

Схема 4. Комплексное значение флективного показателя


Слайд 16

Показатель -ть/ти имеет значение инфинитива, и здесь аддитивность вырожденная. Глагольный показатель –л является флективной служебной морфемой, значение которой есть конъюнкция ‘прошедшее время’ & ‘3-е лицо’ & ‘ед. число’ & ‘муж. род’. Возвратная частица –ся традиционно имеет базовые значения ‘пассивность’, ‘возвратность’, ‘взаимность’, например: Чины людьми даются (пассивность), Маруся отравилась (возвратность), Парень с девицей целуются (взаимность).


Слайд 17

Означает ли схема 4 многозначность морфемы –ся и как определить количество ее значений? Почему говорящий и слушающий обычно не замечают смены значения, и для них это одна частица? Причина в том, что значение зависит от схемы описания, а не вытекает из объективного положения вещей. Если перейти на уровень генерализации, эти три значения суть конкретные реализации одного общего значения. Все эти значения объединяет потеря прямого дополнения, см. Схему 5.


Слайд 18

Схема 5. Генерализация частных значений частицы –ся.


Слайд 19

3. ЯЗЫК вообще и идиоэтнический язык Под языком прежде всего имеют в виду (в оппозиции к искусственным языкам и языку животных) естественный человеческий язык. Его возникновение и существование связано с возникновением и существованием человека разумного, homo sapiens. Язык является видообразующим свойством: человек является человеком постольку, поскольку он говорит на естественном человеческом языке.


Слайд 20

Термин «язык» имеет по крайней мере два взаимосвязанных значения: ЯЗЫК вообще, язык как определенный класс знаковых систем; ЯЗЫК в первом значении – это абстрактное представление о едином человеческом языке, средоточии универсальных свойств всех конкретных языков. Конкретные языки — это многочисленные реализации свойств ЯЗЫКА вообще.


Слайд 21

Конкретный, так называемый этнический (идиоэтнический) язык — некоторая реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором месте. Конкретные языки — это многочисленные реализации свойств ЯЗЫКА вообще.


Слайд 22

4. Функции языка Существенно, что язык, обладая внутренней целостностью и единством, является полифункциональной системой (имеет множество функций). .


Слайд 23

4.1. Базовые (=первичные) функции Среди всех функций важнейшими можно считать те, которые связаны с основными операциями над информацией. Язык есть форма отражения и обработки реальных и гипотетических знаний, полученных и получаемых человеком различными способами. Язык участвует в процессе создания, хранения и передачи информации.


Слайд 24

Во-первых, выделяется так называемая эпистемическая (= эписемическая) функция, иногда называемая накопительной (= аккумулятивной). Благодаря этой функции закрепляются и хранятся элементы как реального, так и виртуальных миров, выделенные, отображенные и обработанные сознанием человека.


Слайд 25

Во-вторых, большое значение имеет познавательная (= когнитивная) функция. Она реализует фундаментальную связь языка и мышления и процесс получения нового знания. Она ответственна за то, что в единицах языка и их свойствах материализуются структура и динамика мысли, то есть языковые единицы приспособлены как для номинации элементов действительности (и, далее, хранения знаний), так и для обеспечения потребностей мыслительного процесса.


Слайд 26

В то же время язык, в-третьих, является основным средством человеческого общения (коммуникативная функция) в коммуникативной среде, средством передачи информации от говорящего к слушающему (= адресату). Эти три функции являются базовыми, универсальными, представленными в любом человеческом языке.


Слайд 27

Какая из функций является самой главной? Мнение о приоритете коммуникативной функции многими оспаривается. Так, Сепир указывает на аутическую речь детей: они пользуются языком, но не вступают в коммуникацию. Есть и другие аргументы приоритета познавательной и эпистемической функций над коммуникативной. Это значит, что статус первичности нельзя приписать ни одной из рассмотренных функций.


Слайд 28

4.2. Вторичные функции Функция [1] социальной солидарности всех говорящих является важным фактором социализации. Функции социализации противопоставлена функция [2] развития индивидуализации, сознательная или бессознательная демонстрация отличности индивида от всех прочих говорящих на данном языке.


Слайд 29

К бессознательной индивидуализации относятся “характерные качества голоса, фонетическая организация речи, быстрота и относительная четкость произношения, длина и строение предложений, характер и объем словаря, употребительность наукообразной лексики, способность откликаться на потребности социальной среды и, в частности, ориентация речи на языковые привычки своих собеседников” [Сепир], а также просодия и тембр. В итоге язык можно считать средством идентификации личности, схожим с отпечатками пальцев.


Слайд 30

Функция поддержания [3] социального комфорта (нормального бесконфликтного пребывания в коммуникативной среде) — поддержание принятого в обществе речевого этикета. [4] Контактоустанавливающая (фатическая) функция, ср. Алё-алё в начале телефонного разговора, приветствия при встречах (привет, салям алейкум, разговоры о погоде и здоровье, (не)урожае, курсе валют.).


Слайд 31

[5] Эстетическая (= поэтическая) функция. С базисной коммуникативной функцией связана [6] фасцинативная функция привлечения и поддержания эмоционального подъема слушающего благодаря силе воздействия, личному шарму, необычному, особому поведению говорящего, его харизме.


Слайд 32

С модальной сферой взаимодействует [7] эмоциональная функция (выражение чувств и эмоций). Особой, уникальной является [8] метаязыковая функция (описание и познание языка в терминах самого языка), присущая только человеку . Это далеко не полный перечень вторичных функций.


Слайд 33

5. Социальные формы существования языка Имеется несколько форм, различающихся числом говорящих, территориальным распространением, функциональными особенностями. 1. Идиолект. Это индивидуальный язык одного конкретного носителя языка. В некотором смысле у каждого индивида свой уникальный идиолект.


Слайд 34

2. Говор — множество территориально единых и структурно очень близких идиолектов без заметных языковых различий. Говор может быть связан не с территорией обитания, а с семьей, с членами одного родственного клана, с улицей или с частью населенного пункта. Это может также быть группа людей, постоянная или окказионально возникающая, объединенная общим предшествующим опытом – собравшихся на рыбалку, на вечеринку, игру в покер, на культурное мероприятие...


Слайд 35

3. Диалект – группа говоров со значительным внутриструктурным единством. Его территориальная непрерывность не обязательна. Африканский западно-атлантический язык пулар-фульфульде – язык “с сильным диалектным дроблением” [Коваль 2010] без единого центра и наддиалектной формы. Диалекты рассеяны от Атлантического океана до Красного моря. Они долговременно лишены коммуникативных связей и не могут избежать большей или меньшей языковой дивергенции.


Слайд 36

4. Язык –– это множество диалектов, варьирование “диалект VS язык” зависит не только от языковых факторов, но и от социальных параметров: языкового самосознания носителей, единства письменности и религии, социальной престижности диалектов, численности носителей, традиции и т.д.


Слайд 37

5. Литературный язык. Некоторые языки вступают в высшую форму— форму литературного языка: Социально регламентированная нормированность, наличие функциональных стилей: стиль бытового общения, газетно-политический стиль, официально-деловой стиль, научный и многие другие.


Слайд 38

Литературный язык может быть бесписьменным. Таков, например, язык Ветхого завета, возникший задолго VS язык Нового завета. Литературный язык — язык эпического фольклора, различные сакральные языки и тайные языки.


Слайд 39

6. Количество языков в мире В настоящее время по разным подсчетам количество современных языков — от 6000 до 7000. Будем исходить из меньшей цифры 6000. Языки очень неравномерно распределены по числу говорящих (см. Таблицу 1).


Слайд 40

Таблица 1. Распределение языков по числу говорящих


Слайд 41

Парадоксальная ситуация: большинство ученых занимаются литературными языками, а изучающих тысячи умирающих языков – вообще исчезающе малая величина. Иными словами, почти все научные ресурсы сконцентрированы на языках, существованию которых ничто не грозит, а теми языками, которые могут в ближайшее время умереть, лингвисты практически не занимаются.


Слайд 42

Искренне благодарю за, надеюсь, благосклонное внимание


×

HTML:





Ссылка: