'

Изучение государственных и родных языков в образовательных учреждениях Республики Татарстан

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Изучение государственных и родных языков в образовательных учреждениях Республики Татарстан Министр образования и науки Республики Татарстан А.Х. Гильмутдинов


Слайд 1

Татарстан – многонациональная республика По данным Всероссийской переписи населения – 102 национальности Татары – 52,9% Русские – 39,5% Чуваши – 3,4% Удмурты – 0,7% Мордва – 0,6% Марийцы – 0,5% Представители других национальностей – 2,4


Слайд 2


Слайд 3

Изучение языков в системе дополнительного образования В 30 воскресных школах республики изучается 28 языков народов: мордовский, марийский, чувашский, удмуртский, башкирский, азербайджанский, украинский, армянский, осетинский, таджикский, ассирийский, афганский, греческий, польский, немецкий, еврейский, грузинский и другие языки


Слайд 4

Правовые основы изучения русского и татарского языков


Слайд 5

Конституция Российской Федерации «Республики вправе устанавливать свои государственные языки…» (статья 68) Конституция Республики Татарстан «Государственными языками в Республике Татарстан являются равноправные татарский и русский языки» (статья 8)


Слайд 6

Закон РФ «Об образовании» Статья 6. Язык (языки) обучения Вопросы изучения государственных языков республик в составе Российской Федерации регулируются законодательством этих республик Закон РТ «Об образовании» Статья 6. Татарский и русский языки в общеобразовательных учреждениях и учреждениях начального и среднего профессионального образования изучаются в равных объемах


Слайд 7

Мифы вокруг преподавания государственных языков Количество часов на изучение татарского языка якобы превышает количество часов на русский язык


Слайд 8

Изучение вопроса о правомерности выделения часов на изучение государственных языков В учебных планах и дей­ствующих расписаниях общеобра­зовательных учре­ждений республики никаких нарушений по распределению часов на учеб­ные предметы нет


Слайд 9

Соотношение учебного времени в федеральном базисном учебном плане для 2–9 классов ОУ на предметы федерального компонента, которые едины на всей территории Российской Федерации - 75% от общего нормативного времени на предметы национально-регионального ком­понен­та, определяемого субъектами Российской Федерации самостоятельно - 15% предметы компонента образовательного учреждения, определяемого самими школами - 10%


Слайд 10

Моделирование учебного плана ОУ часы компонента образовательного учреждения можно использовать на изучение различных предметов базисного учебного плана, в том числе на изучение рус­ского языка и литературы В 2010-2011 учебном году 72% учебного времени компонента образовательного учреждения школами республики было направле­но на дополнительное изучение русского языка и литературы В данном случае действует непреложное правило: равный объем изучения госу­дарственных языков РТ относится только к базисному (основному, обязательному) количеству часов.


Слайд 11

Введение федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования в 1-х классах


Слайд 12

Варианты базисного учебного плана, разработанные в соответствии с ФГОС НОО вариант 1 - для образовательных учреждений, в которых обучение ве­дется на русском языке вариант 2 - для образовательных учреждений, в которых обучение ве­дется на русском языке, но наряду с ним изучается один из языков народов России вариант 3 - для образовательных учреждений, в которых обучение ве­дется на родном (не­русском) языке, в том числе в образовательных учрежде­ниях субъекта Российской Феде­рации, в которых законодательно установ­лено государственное двуязычие


Слайд 13

Базисный учебный план начального общего образования Вариант 3


Слайд 14

Мифы вокруг преподавания государственных языков Выделение часов на изучение татарского языка ведёт к более низким результатам ЕГЭ по русскому языку


Слайд 15

Средние республиканские и общероссийские показатели ЕГЭ по русскому языку в 2009-2011 гг. (средний балл)


Слайд 16

Сравнительная таблица средних показателей ЕГЭ по русскому языку в 2011 году (%)


Слайд 17

Доля учащихся, не преодолевших минимальный порог в 2009-2011 гг.


Слайд 18

Численность выпускников, которые достигли 100 балльных результатов ЕГЭ по русскому языку в 2009–2011 гг. * 7 чел. – выпускники ОУ с родным (нерусским) языком обучения 4 чел. – выпускники лицея им. Лобачевского г. Казани


Слайд 19

Количество часов, выделенное на изучение русского языка и литературы с 1 по 11 класс Базовое количество (это гарантированный минимум) – 965 часов на русский язык и 865 часов на литературу В школах с углубленным изучением русского языка и культуры, в классах филологического профиля – 1350 часов на русский язык и 939 часов на литературу Вывод: базовое количество часов более чем достаточно для успешной сдачи ЕГЭ при условии качественного преподавания


Слайд 20

Проект республиканской целевой программы «Русский язык в Татарстане» на 2011-2015 годы Проект республиканской ведомственной целевой программы «Русский язык в Татарстане» на 2011-2015 годы разработан на основе федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы (утверждена постановлением Правительства Российской Федерации 20 июня 2011 года №492).


Слайд 21

Цель программы «Русский язык в Татарстане» : создание единого образовательного, воспитательного пространства для сохранения и продвижения русского языка и русской культуры в условиях межкультурной интеграции. Реализация данной программы позволяет создать в Республике Татарстан условия для формирования языковой личности в контексте развития и взаимодействия языков и культур народов Татарстана, совершенствовать систему образования в республике, повысить уровень культуры речи и владения русским языком.


Слайд 22

Структура программы: Описание системы обеспечения функционирования русского языка, определению места русского языка в системе современного образования и поликультурной образовательной среды. Преемственность изучения русского языка в условиях ДОУ- школа- ВУЗ. Изучение русского языка в контексте диалога культур. Система мероприятий по реализации проекта программы «Русский язык в Татарстане»


Слайд 23

Проблемы в преподавании языков 1. Недостаточный уровень программно-методического обеспечения в соответствии с потребностями современной школы 2. Слабая организация раннего обучения языкам с 3–4 летнего возраста 3. Недостаточное использование Интернет-ресурсов 4. Слабое использование эффективных технологий в преподавании языков


Слайд 24

разработаны новые программы по татарскому языку и литературе для включения их в примерную образовательную программу федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования разработаны новые учебные программы по татарскому языку и литературе с 1–11 классы: для ОУ с татарским языком обучения для детей-татар школ с русским языком обучения для русскоязычных учащихся. 25 Что сделано?


Слайд 25

сокращен объем требуемых теоретических знаний с целью формирования коммуникативной компетенции и практического овладения языком как средством общения обновлено содержание образования путем подбора инновационных средств обучения (методик, образовательных технологий, учебно-методических комплектов и др.) разработаны планируемые результаты, требующие ориентацию учителя на системный и деятельностный подход в обучении 26 В разработанных программах:


Слайд 26

1. Современные образовательные технологии, в том числе УМК по обучению детей татарскому языку 2. Коллекция мультфильмов на татарском языке. 3. Аудио- видео материалы, развивающие игры нового поколения 4. Детский телевизионный проект «?кият иленд?» 27 Разработка и внедрение учебно-методических пособий и мультимедийных ресурсов нового поколения для изучения детьми татарского языка


Слайд 27

Серия мультипликационных фильмов на татарском языке Перевод классических мультипликационных фильмов киностудии «Союзмультфильм» на татарский язык Создание новых мультфильмов по произведениям татарских поэтов и писателей и по мотивам народных сказок Получено разрешение Исполнительного директора ФГУП «Объединенной государственной киноколлекции» В.В. Шильникова на право перевода на татарский язык мультфильмов Фильмфонда киностудии «Союзмультфильм» Разрабатывается конкурсная документация для перевода русскоязычных мультфильмов на татарский язык и создание серии новых.


Слайд 28

Телевизионный проект для детей дошкольного возраста на татарском языке «?кият иленд?» 29 Телерадиокомпанией «Новый век» завершается разработка цикла телевизионных передач «?кият иленд?» («В мире сказок») Цель: творческое и социально-личностное развитие ребенка, формирование интереса к изучению татарского языка, национальных традиций и культуры татарского народа. Периодичность трансляции: 2 раза в месяц начиная с сентября до конца 2011 года.


Слайд 29

Решение проблемы Повсеместное внедрение современных эффективных технологий и методик по обучению языкам Разработка и издание учебно-методических комплектов по татарскому языку и литературе, основанных на технологиях и методиках коммуникативного обучения Совершенствование технологий преподавания русского языка 30


Слайд 30

татарский - язык нашей республики русский - язык нашей страны английский – язык мира Изучение языков:


×

HTML:





Ссылка: