'

Литературоведческие термины

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Литературоведческие термины


Слайд 1


Слайд 2


Слайд 3


Слайд 4


Слайд 5


Слайд 6

Литературный род – исторически сложившийся способ воспроизведения действительности в художественном произведении, которое может либо более или менее объективно отображать окружающий мир, либо выражать состояние говорящего, либо воспроизводить сам процесс общения назад


Слайд 7

Эпос (греч. epos – слово, повествование, рассказ) 1) Один из трёх литературных родов, в отличии от лирики и драмы выдвигающий на первый план объективное изображение действительности, авторское описание событий, развивающихся в пространстве и во времени, повествование о различных явлениях жизни, людях, их судьбах, характерах, поступках и т.д. 2) В устном народном творчестве: совокупность эпических песен, сказаний, древние фольклорные эпопеи разных народов, например: русский былинный эпос, мифы и легенд Древней Греции, индийский эпос «Махабхарта» и др. назад


Слайд 8

Лирика (греч. lyricos – поющийся под звуки лиры) – один из трёх основных родов литературы, выдвигающий на первый план субъективное изображение действительности: отдельных состояний, мыслей, чувств, впечатлений автора, вызванных теми или иными обстоятельствами, впечатлениями. назад


Слайд 9

Драма (греч. drama – действие) Один из трёх основных родов литературы, отражающий жизнь в действии, совершающемся в настоящем. К драматическому роду относятся трагедии, комедии, собственно драма, мелодрамы и водевили. назад


Слайд 10

Басня – малый повествовательный (эпический) жанр: короткий рассказ в стихах или прозе с чётко сформулированной моралью, сатирический по направленности, имеющий поучительный смысл. назад


Слайд 11

Былина – жанр устного народного творчества: русская народная эпическая песня героико- патриотического содержания. Повествует о подвигах богатырей и отражает жизнь Древней Руси IX-XIII вв. назад


Слайд 12

Новелла (от итал. novella – новость) – один из малых эпических жанров: близкая к рассказу жанровая форма, возникшая в эпоху Возрождения. В отличие от рассказа, новелла больше внимания уделяет фабуле, которая, как правило, отличается динамичностью событий, неожиданностью их развития и развязки. назад


Слайд 13

Очерк – жанр эпоса: прозаическое произведение, основанное на фактах, документах, личных впечатлениях автора. назад


Слайд 14

Песнь – эпическое произведение на историческую или героическую тему. назад


Слайд 15

Повесть – жанр прозаического эпоса, в котором представлен ряд эпизодв из жизни героя. По объёму больше рассказа и шире изображает действительность. назад


Слайд 16

Поэма (греч. poiema – творение) – лиро-эпический жанр: крупное или среднее по объёму стихотворное произведение. назад


Слайд 17

Притча – жанр эпоса: небольшое повествовательное произведение назидательного характера, содержащее религиозное или моральное поучение в иносказательной форме. назад


Слайд 18

Рассказ – малый эпический жанр: прозаическое произведение небольшого объёма, в котором, как правило, изображаются одно или несколько событий жизни героя. Круг действующих лиц в рассказе ограничен, а описываемое действие непродолжительно по времени. Иногда в произведении этого жанра может присутствовать образ рассказчика. назад


Слайд 19

Роман – жанр эпоса: произведение, в котором всесторонне изображается жизнь людей в определённый период времени или в течение целой человеческой жизни. Выделяют: автобиографический, документальный, политический, социальный, философский, фантастический, сатирический и т.д. назад


Слайд 20

Сказка – эпический жанр устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов, всегда изображается противостояние добра и зла, герои делятся на положительных, которые являются воплощением народных представлений о высокой морали, добре, справедливости, подлинной красоте, и отрицательных, олицетворяющих тёмные силы, враждебные человеку. назад


Слайд 21

Хроника – прозаический жанр, содержащий изложение исторических событий в их хронологической последовательности. назад


Слайд 22

Эпопея (греч. epopoiia – собрание песен, сказаний) – самая крупная жанровая форма эпоса. Различают: 1) Древние фольклорные эпопеи разных народов – произведения на мифологические или исторические сюжеты, рассказывающие о героической борьбе народа с иноземными захватчиками, колдовскими силами, силами природы и т.п., что предполагает широкое использование в этих произведениях фантастики и вымысла. 2) Роман (или цикл романов), изображающий большой период исторического времени или значительное, судьбоносное событие в жизни нации (война, революция и т.д.). Для эпопеи характерны: широкий географический охват, отражение жизни и быта всех слоёв общества, народность содержания. назад


Слайд 23

Эссе – прозаическое произведение небольшого объёма, передающее субъективные впечатления и размышления автора по тому или иному поводу. назад


Слайд 24

Гимн – жанр лирики: в античной поэзии – хвалебная песнь в честь богов или героев, написанная в форме обращения или воззвания к восхваляемому лицу; позднее в европейской литературе сохраняется в форме религиозного и светского гимна. назад


Слайд 25

Мадригал – жанр лирики: стихотворение хвалебного содержания в классической поэзии. Как правило, обращено к женщине. назад


Слайд 26

Песня – небольшое стихотворное произведение, предназначенное для пения. Происхождение песни как жанра лирической или эпической народной поэзии связано с древними обрядами и ритуалами. назад


Слайд 27

Ода – жанр лирики: торжественное стихотворение восторженного характера, призванное воспеть какого-либо человека, явление или событие. назад


Слайд 28

Послание – жанр лирики: стихотворное письмо, произведение, написанное в форме обращения к кому-либо и содержащее призывы, просьбы, пожелания и т.п. назад


Слайд 29

Романс – небольшое стихотворное произведение, предназначенное для сольного пения с аккомпанементом. Для стихотворного текста, положенного в основу романса, характерны напевность, мелодичность, как правило, простой синтаксис. назад


Слайд 30

Сонет – стихотворная форма: стихотворение из 14-ти строк, состоязее из двух четверостиший и двух трёхстиший. назад


Слайд 31

Элегия – жанр лирики: стихотворение медитативного или эмоционального содержания, передающее глубоко личные, интимные переживания человека, как правило, проникнутые настроениями грусти, светлой печали. Чаще всего написано от первого лица. назад


Слайд 32

Эпиграмма – небольшое лирическое стихотворение свободного содержания (поучение, застольные, сатирические стихи и т.п.) назад


Слайд 33

Эпитафия – небольшое стихотворение, посвящённое автором памяти умершего и опубликованное в сборнике стихов. Обычно обращена к покойному или имитирует обращение усопшего к живым; содержит похвалу достоинствам умершего, чем близка к панегирической поэзии. назад


Слайд 34

Водевиль – вид комедии, как правило, одноактной: пьеса развлекательной направленности с занимательной интригой и незатейливым бытовым сюжетом, в которой драматургическое действие сочетается с музыкой, песнями, танцами. назад


Слайд 35

Драма – один из ведущих жанров драматургии; литературное произведение, написанное в форме диалога действующих лиц. Предназначается для исполнения на сцене. особенностью драмы как жанра является отсутствие заранее заданной эмоциональной установки (в отличие от трагедии или комедии), в результате чего писатель (зритель) свободен в эмоциональном восприятии и оценке происходящего. Кроме того, в отличие от трагедии, драма не завершается катарсисом. назад


Слайд 36

Комедия – один из ведущих жанров драмы: произведение, в основе которого лежит осмеяние общественного и человеческого несовершенства. назад


Слайд 37

Мелодрама – музыкально-драматическое произведение, в котором речь персонажей сопровождается музыкой, но, в отличие от оперы, действующие лица не поют, а говорят. назад


Слайд 38

Трагедия – один из основных жанров драмы: пьеса, в которой изображаются крайне острые, зачастую неразрешимые жизненные противоречия. В основе сюжета трагедии – непримиримый конфликт героя, сильной личности, с надличными силами (судьбой, государством, стихией и др.) или с самим собой. В Этой борьбе герой, как правило, погибает, но одерживает нравственную победу. назад


Слайд 39

Трагикомедия – один из жанров драмы, совмещающий в себе признаки трагедии и комедии: в частности, в трагикомедии герою нередко грозит катастрофа, но он остаётся в живых. назад


Слайд 40

Фарс – жанр средневекового народного театра: небольшая комическая сценка или пьеса, как правило, бытовой или сатирической направленности, разыгрываемая между действиями во время исполнения религиозных драм с целью развлечь зрителей. назад


Слайд 41

Стихотворный размер – заданная форма строения стихотворной строки, выдержанная в стихотворном тексте или его фрагменте. назад


Слайд 42

Александрийский стих – стихотворный размер: стих шестистопного ямба, состоящий из двенадцати слогов, с цезурой после третьей стопы. Надменный временщик/, и подлый и коварный, Монарха хитрый льстец/ и друг неблагодарный… назад


Слайд 43

Амфибрахий – трёхсложный стихотворный размер со вторым сильным слогом в стопе. Шумела/ полночна/я вьюга В лесной и/ глухой сто/роне. назад


Слайд 44

Анапест – трёхсложный стихотворный размер с последним, третьим сильным слогом в стопе. И цветы/, и шмели/, и трава/, и коло/сья, И лазурь/, и полу/денный зной/… назад


Слайд 45

Гекзаметр – стихотворный размер: шестистопный дактиль с женской рифмой и с цезурой, обычно стоящей в середине третьей стопы, чаще всего после ударного слога. Гнев, богиня, воспой/ Ахиллеса, Пелеева сына, Грозный, который ахеянам/ тысячи бедствий содеял… назад


Слайд 46

Дактиль – трёхсложный стихотворный размер с сильным первым слогом в стопе. Тучки не/бесные/, вечные/ странники, Степью ла/зурною/, цепью жем/чужною Мчитесь вы/, будто, как/ я же, из/гнанники, С милого/ севера/ в сторону/ южную. назад


Слайд 47

Хорей – двусложный стихотворный размер с сильным первым слогом в стопе. Мчатся/ тучи/, вьются/ тучи/, Неви/димко/ю лу/на/ Осве/щает/ снег ле/тучий, Мутно/ небо/, ночь мут/на/. назад


Слайд 48

Ямб – двусложный стихотворный размер со вторым сильным слогом в стопе. С тех пор /как веч/ный су/дия Мне дал / всеве/денье /проро/ка, В очах /людей /чита/ю я Страни/цы зло/бы и /поро/ка. назад


Слайд 49

Стилистические фигуры – обороты речи, отступающие от обычного её течения и призванные эмоционально воздействовать на читателя или слушателя. назад


Слайд 50

Анафора – стилистическая фигура: единоначатие, повторение слова или группы слов в начале стихотворных строк или прозаических фраз; одна из разновидностей параллельных синтаксических конструкций. Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид. назад


Слайд 51

Антитеза – противопоставление, создающее эффект резкого контраста. Преступление и наказание назад


Слайд 52

Бессоюзие (асиндетон) – стилистическая фигура: построение речи, при котором союзы, соединяющие слова, опущены. Придаёт высказыванию стремительность, динамичность, помогает изобразить быструю смену картин, впечатлений действий. назад Мелькают мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады, монастыри…


Слайд 53

Градация – стилистический приём: такое расположение слов (словосочетаний, частей сложного предложения), при котором каждое последующее усиливает (или ослабляет) значение предыдущего, что позволяет воссоздать события, действия, мысли и чувства в процессе, в развитии – от малого к большому (прямая градация) или от большого к малому (обратная градация). назад


Слайд 54

Инверсия – стилистическая фигура: нарушение общепринятого в данном языке порядка слов. Досадно было, боя ждали, Ворчали старики… назад


Слайд 55

Кольцо – разновидность повтора: обрамление, повторение в конце произведения или его части каких-либо элементов его начала (звуковых, лексических, синтаксических, смысловых). Звуковое: Не пой, красавица, при мне назад


Слайд 56

Многосоюзие (полисиндетон) – стилистическая фигура: намеренный повтор союзов, который используется для интонационного и логического подчёркивания, выделения соединяемых союзами членов предложения, оборотов или частей сложного предложения. И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной… назад


Слайд 57

Параллелизм – тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ: В синем небе звёзды блещут, В синем море волны хлещут… назад


Слайд 58

Парцелляция – интонационно-стилистическая фигура: синтаксическое выделение отдельных частей или слов фразы (чаще всего однородных членов) в качестве самостоятельных предложений с целью усиления их смысловой весомости и эмоциональной нагрузки в тексте: А ночь. Растёт. В глазах. Обсерваторий. назад


Слайд 59

Риторический вопрос – стилистическая фигура: вопросительное предложение, содержащее утверждение (или отрицание), оформленное в виде вопроса, не требующего ответа: Не вы ль сперва так злобно гнали Его свободный, смелый дар И для потехи раздували Чуть затаившийся пожар?... назад


Слайд 60

Риторическое восклицание 0 стилистическая фигура: восклицательное предложение, усиливающее эмоциональность высказывания: «Тройка! Птица-тройка!» назад


Слайд 61

Риторическое обращение – стилистическая фигура: подчёркнутое, однако имеющее условный характер обращение к кому-либо (чему-либо). Будучи по форме обращением, риторическое обращение служит не столько для названия адресата речи, сколько для того, чтобы выразить отношение к тому или иному предмету или явлению: дать ему эмоциональную оценку, придать речи необходимую автору интонацию (торжественность, сердечность, иронию и т.д.). Цветы, любовь, деревня, праздность, Поля! я предан вам душой. назад


Слайд 62

Умолчание – стилистическая фигура: оборот речи, в котором автор сознательно оставляет мысль недосказанной, предоставляя читателю возможность самому догадаться, какие слова не произнесены: Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, Что уж барону время умереть… назад


Слайд 63

Эллипс – стилистическая фигура: сознательный пропуск подразумеваемого и легко восстанавливаемого из контекста слова, придающий тексту особую выразительность. Вошёл: и пробка в потолок назад


Слайд 64

Эпифора – стилистическая фигура: повторение слова или группы слов в конце стихотворных строк или прозаических фраз; одна из разновидностей параллельных синтаксических конструкций. Я обманывать себя не стану, Залегла забота в сердце мглистом. Отчего прослыл я шарлатаном, Отчего прослыл я скандалистом? <…> И теперь уж я болеть не стану, Прояснилась омуть в сердце мглистом. Оттого прослыл я шарлатаном, Оттого прослыл я скандалистом. назад


Слайд 65

Тропы – слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усиления образности языка, художественной выразительности речи. назад


Слайд 66

Аллегория – вид иносказания: изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. В аллегории представлен конкретный образ (предмет, существо, явление), под которым автор подразумевает какое-либо абстрактное понятие (мудрость, хитрость, доброта, глупость, смелость, старость, свобода и др.), но не называет его. назад


Слайд 67

Гипербола – вид тропа: чрезмерное преувеличение чувств, значения, размера, красоты и т.п. описываемого явления. Тысячи тонн словесной руды. назад


Слайд 68

Ирония – вид тропа: оборот, в основе которого лежит контраст видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки – например, вопрос: «Откуда, умная, бредёшь ты, голова?» - обращён к ослу назад


Слайд 69

Литота – вид тропа, противоположный гиперболе: художественное преуменьшение величины, силы, значения, явления или предмета (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок). назад


Слайд 70

Метафора – вид тропа, основанный на переносном значении слова: уподобление одного предмета или явления другому; скрытое сравнение, построенное на сходстве или контрасте явлений в котором слова «как», «как будто», «словно» отсутствуют, но подразумеваются. В ушах оглохших пароходов Блестели серьги якорей. назад


Слайд 71

Метонимия – вид тропа: сближение, сопоставление понятий, основанное на замене прямого названия предмета другим по принципу смежности (содержащее – содержимое, вещь – материал, автор – его произведение и т.п.). назад


Слайд 72

Олицетворение – вид тропа, разновидность метафоры: изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ (даром речи, способностью мыслить, чувствовать, переживать, действовать), уподобляются живому существу. О чём ты воешь, ветр ночной? О чём так сетуешь безумно? назад


Слайд 73

Оксюморон – вид тропа: словосочетание, составленное из слов, противоположных по смыслу, основанное на парадоксе: «Смотри, ей весело грустить». назад


Слайд 74

Перифраз – вид тропа: описательный оборот речи, употребляемый вместо слова или словосочетания. В перифразе название предмета или явления для большей выразительности заменяется указанием на его характерные признаки: город на Неве (Санкт-Петербург) назад


Слайд 75

Синекдоха – вид тропа: разновидность метонимии. Смысл синекдохи в замене множественного числа единственным; употреблении названия части вместо целого или общего, и наоборот. И думал он: Отсель грозить мы будем шведу. назад


Слайд 76

Сравнение – вид тропа: уподобление соотносимых явлений (предметов, состояний), при котором свойства или качества одного явления (предмета, состояния) сопоставляются со свойствами другого с целью художественного описания первого. А сама-то величава, Выступает, будто пава… назад


Слайд 77

Эвфемизм – вид тропа, частный случай перифраза: слово или выражение, заменяющее собой (и таким образом смягчающее) резкое, грубое или интимное высказывание: «не фантазируйте» вместо «не врите». назад


Слайд 78

Эмфаза – вид тропа: употребление слова в суженном, по сравнению с обычным, значении: «Он человек был, человек во всём». назад


Слайд 79

Эпитет – вид тропа: образное определение, подчёркивающее какое-либо свойство предмета или явления, обладающее особой художественной выразительностью (железная выдержка). назад


×

HTML:





Ссылка: