'

Жизнь во Франции: первые шаги

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Жизнь во Франции: первые шаги


Слайд 1

Поиск жилья


Слайд 2

Поиск жилья: варианты Cтуденческие общежития CROUS (старые общежития или обновленные /новые) Общежития высших школ или частных учебных заведений Частные общежития (les residences etudiantes privees) Аренда жилья в частном секторе Совместное снятие квартиры (colocation) Famille d’accueil, logement intergenerationnel... «Formule hebergement»


Слайд 3

CampusFrance Agence nationale pour la promotion de l’enseignement superieur francais a l’etranger Критерии выбора жилья Размер оплаты Расположение Требование залога (depot de garantie, caution) Наличие гаранта (caution locative, garant) Наличие мебели, доступность удобств… Возможность получения APL (Аide personalisee au logement) или ALS (Аllocation de logement a caractere social)


Слайд 4

Частный сектор: на что обратить внимание при осмотре жилья Общее состояние помещения, корректная работа сантехники и электрооборудования (краны, отопление, количество розеток, телефон, ТВ-антенна, подключение к Интернету, двери, окна) Здание: наличие охранника, домофона, кодового замка? Как давно проводились ремонтные работы? Квартал: расположение ближайших магазинов, остановок общественного транспорта, шум


Слайд 5

CampusFrance Agence nationale pour la promotion de l’enseignement superieur francais a l’etranger Оформление контракта аренды (bail) Имя и адрес собственника и его представителя Продолжительность договора аренды, дата начала аренды, продление контракта Описание помещения Перечень имущества, состояние помещения и мебели Перечисление помещений совместного пользования Цель аренды Стоимость аренды (с учетом/ без учета ком. платежей) и порядок расчетов Размер предоплаты / залога Порядок прекращения контракта аренды Требования к площади: не меньше 9м2 для 1 чел., 16м2 – для 2 Арендодатель обязан выдать квитанцию (расписку) Dossier de diagnostique technique Для оформления контракта необходимо предоставить assurance-habilitation


Слайд 6

Полезные сайты Государственные общежития: www.cnous.fr Жилье в Париже и в регионе Иль-де-Франс: www.ciup.fr,www.lokaviz.fr www.etudiantdeparis.fr Частные студенческие резиденции: www.adele.org Residences Lamy : www.lamyresidences.com Residences Estudines : www.estudines.fr Le club Etudiant : www.leclubetudiant.com Оформление страховки: www.assurances-etudiants.com/fr/activity-0-312-318.html www.matmut.fr/assurance/etudiants-assurance-habitation.asp www.mae.fr/contrats/assurance-habitation-etudiant Аренда в частном секторе: Частные объявления: www.pap.fr, www.entreparticuliers.com www.seloger.com, www.paruvendu.fr/immobilier Объявления агентов недвижимости: www.fnaim.fr, www.lodgis.com Объявления частных лиц, агентов и др.: www.petites-annonces.fr Совместное проживание (colocation): www.colocation.fr www.easycoloc.com www.kel-koloc.com Проживание в семье: www.sejoursfrancefamille.fr Logement intergenerationnel: www.reseau-cosi.fr, www.reseau-lis.cava44.org


Слайд 7

CampusFrance Agence nationale pour la promotion de l’enseignement superieur francais a l’etranger Все о поиске жилья во Франции: www.campusfrance.org > Accueil > Espace documentaire > Guides pratiques et etablissements > Logement


Слайд 8

После прибытия во Францию : административные процедуры Регистрация в OFII Взять с собой Оформление медицинской страховки Запись в университет Работа во Франции


Слайд 9

Взять с собой загранпаспорт карту OFII, выданную в консульстве 15 фотографий все документы, которые вы отправляли в университет в электронном виде, в оригиналах и с нотариально заверенным переводом водительское удостоверение наличные деньги кредитную карточку (обязательно осведомиться у банка о финансовых условиях снятия денег и оплаты товаров за границу, и узнать об их партнерских банках во Франции). Во Франции в основном принимаются карточки с чипом. Рекомендуется сделать копии страниц паспорта (как заграничного, так и внутреннего) с метрическими данными, с визой ; водительского удостоверения; кредитных карт. Если имеете возможность, отсканируйте указанные выше документы и в виде электронных файлов поместите их в свой почтовый ящик. При необходимости Вы сможете распечатать копии в любом Интернет-кафе.


Слайд 10

После прибытия во Францию : административные процедуры Регистрация в OFII (Office Francais de l’Immigration et de l’Integration, Управление по делам иммиграции и интеграции Франции) (1/2) Сразу после прибытия во Францию (в крайнем случае - в течение трёх первых месяцев) вы должны отправить в региональное отделение OFII по месту пребывания заказным письмом с уведомлением (можно найти в почтовых офисах) : - анкету OFII (прошедшую визирование в консульстве), предварительно заполнив графы касательно номера визы, даты въезда во Францию или на территорию Шенгена, а также Ваш адрес проживания во Франции ; - ксерокопии страниц паспорта с фотографией и личными данными, с визой и штампом о пересечении границы. С момента получения анкеты, OFII регистрирует досье и высылает справку, подтверждающую подачу Вашего досье. Затем высылает студенту письмо по указанному в анкете адресу проживания с приглашением пройти медицинский осмотр и подтвердить действие визы. Помимо письма-извещения студент получает документ, на который необходимо приклеить фискальную марку стоимостью 58 евро. Марку можно купить в Интернете, в газетном киоске или в налоговом центре.


Слайд 11

После прибытия во Францию : административные процедуры Регистрация в OFII (2/2) В назначенный день медицинского осмотра студент должен при себе иметь следующие документы : - паспорт - документ, подтверждающий адрес проживания во Франции - фото (анфас) - письмо с фискальной маркой После прохождения медосмотра и предоставления вышеуказанных документов, в паспорт будет вклеена виньетка, подтверждающая регистрацию. Почтовые адреса региональных отделений OFII можно найти на обратной стороне анкеты или на сайте OFII. http://www.ofii.fr/qui_sommes-nous_46/ou_nous_trouver_23.html Данная регистрация является обязательной, в случае её отсутствия по истечении 3-х месяцев после прибытия во Францию обладатель такой визы будет рассматриваться французскими властями как нелегальный резидент. В некоторых случаях (например, при сроке обучения от 3 до 6 месяцев) регистрация в OFII не требуется.


Слайд 12

Запись в университет Административная запись является завершающим этапом записи в университет, после которой вы окончательно получаете статус студента. Во время административной записи происходит и присоединение к программе социального страхования. После административной записи (IA) следует педагогическая запись. Педагогическая запись необходима для сдачи экзаменов. В зависимости от университета запись может быть произведена в срок с июля по октябрь через Интернет или на месте в педагогических отделах UFR (кафедры). Внимательно ознакомьтесь с программой учебных циклов (необходимо различать обязательный и дополнительный цикл лекций), чтобы прослушать необходимое число часов и получить соответствующие кредиты ECTS*. В противном случае ваш диплом может быть не подтвержден. Данные рекомендации действительны для университетов и институтов политических наук. В инженерных и коммерческих школах программа и цикл лекций обычно заранее определены, и вы можете выбрать только некоторые языки. * ECTS = European Credit Transfer System. 1 семестр = 30 ECTS


Слайд 13

Оформление медицинской страховки (1/2) (Социальное покрытие и дополнительное медицинское страхование ) Социальное покрытие студента, вне зависимости от его национальности, является обязательным во Франции. Во Франции программа социального страхования студентов регулируется обществами взаимного страхования студентов (mutuelles etudiantes). Прикрепление к системе социального страхования приосходит во время административной записи в университет. Студент должен выбрать "центр плательщика" (centre payeur) : общества взаимного страхования (LMDE, SMEREP, USEM...), которые ведут досье студентов.   Помимо обязательного страхования, общества взаимного страхования студентов предлагают дополнительную медицинскую страховку (complementaire sante), которая позволит сравнительно небольшой ежегодный взнос в 110 евро полностью или частично покрыть разницу между договорным тарифом и возмещением из социального страхования. http://www.lmde.com/index.php?id=1505


Слайд 14

Оформление медицинской страховки (2/2) (Социальное покрытие и допольнительное медициньское страхование ) - для студентов, пребывание во Франции которых свыше 90 дней (3 месяца), в возрасте от 18 до 28 лет : Медицинское страхование обязательно для всех и покрывает значительную часть расходов за медицинское обслуживание при ежегодном взносе в размере 207 евро. - Если студенту не исполнилось 18 лет и если он старше 28 лет, на него не распространяется режим студенческого социального страхования. Он должен оформить другой вид страхования через Caisse Primaire d'Assurance Maladie (CPAM) по месту своего проживания или через CMU (Couverture Medicale Universelle). - для студентов, пребывание во Франции которых не более 3 месяца : нет социального обеспечения. Чтобы обезопасить себя от возможных расходов на медицинское обслуживание в первые дни и недели вашего пребывания во Франции (пока вы не сделали основную французскую студенческую страховку), настоятельно рекомендуем вам сделать обычную российскую медицинскую страховку для выезжающих за рубеж.


Слайд 15

Работа во Франции (1/2) Работа во время учёбы Долгосрочная студенческая виза дает право иностранному студенту на осуществление профессиональной оплачиваемой деятельности при определенных условиях : - продолжительность работы не должна превышать 60% от годовой продолжительности рабочего времени (для этого не требуется предварительного административного разрешения). В среднем студент может работать не более 18-20 часов в неделю. - ПОСЛЕ регистрации студента в OFII - после заявления в Префектуру работодателем о приёме на работу (по крайней мере за 2 дня до приёма - заявление электронным письмом или заказным письмом с уведомлением) Для информации: стоимость почасовой оплаты в рамках минимальной оплаты труда (SMIC) составляет 9.40 евро без вычета налогов. Трудовое соглашение должно включать следующие основные элементы : название должности, длительность договора, рабочее время, дата приёма, зарплата. Студентам, которые получили временную долгосрочную визу (на семестр) без регистрации в OFII, требуется подать в Префектуру заявку на временное разрешение на работу.


Слайд 16

Работа во Франции (2/2) Работа по окончании учёбы в вузе Иностранные студенты могут продлить своё пребывание во Франции после получения диплома, для подготовки проекта профессиональной стажировки или первой профессиональной деятельности при определенных условиях : - содержание проекта должно на долгосрочной основе способствовать взаимовыгодному экономическому развитию Франции и родной страны претендента ; - студент должен иметь диплом определённого уровня (Мастер 2…). Если он выполняет эти условия, тогда следует просить о выдаче ему временного разрешения на пребывание во Франции сроком на полгода (без права продления). Этот запрос следует планировать за 4 месяца до истечения срока действия вида на жительство.


Слайд 17

3. Педагогические особенности во Франции


Слайд 18

Педагогические особенности во Франции Organisation des enseignements Лекция : Cours magistral : (CM). Практические занятия : Travaux diriges (TD). Семинары : Seminaires. UFR (Unite de formation et de recherche) = votre interlocuteur de reference Secretariat du Master Notation De 0 a 20… Moyenne : 10/20. Controle continu (CC). Controle final (les « partiels »). Le « rattrapage »


Слайд 19

Педагогические особенности во Франции Les exercices academiques en sciences humaines 2 exercices principaux : la dissertation et le commentaire de texte Principes generaux : Un raisonnement qui a un point de depart, une progression logique et une fin. Un texte TOUJOURS organise, 3 moments visibles. Introduction : la problematique. Developpement : le plan, 2 OU 3 parties Conclusion Le memoire de recherche Importance de la structure du memoire (introduction, plan detaille, conclusion, bibliographie, sources) La repression du plagiat


Слайд 20

Introduction, plan detaille et conclusion d’un extrait des Thesmophories d’Aristophane (exemple de dissertation) [Amorce et presentation] Les femmes en Grece ancienne sont exclues de la vie politique et largement passee sous silence par les sources. Or, en 411, les habitants d’Athenes, une des cites grecque ou les femmes sont les plus exclues, ont assiste a la representation d’une comedie qui met en scene les femmes exercant le pouvoir dans la cite : il s’agit des Thesmophories (parfois traduite Les Femmes aux Thesmophories) d’Aristophane, dont nous avons a commenter un extrait. [Analyse] Ce paradoxe n’est, en fait, qu’apparent. [Nature] La comedie (on parle pour l’epoque d’Aristophane de « comedie ancienne »), apparue a Athenes dans la premiere moitie du Ve siecle, est un genre qui permet beaucoup de transgressions : comme toutes les ?uvres theatrales, elles sont representees une unique fois lors de concours a l’occasion des fetes en l’honneur de Dionysos (en particulier les Grandes Dionysies en mars-avril) ; a la difference des tragedies elles traitent de sujets sociaux contemporains, dans un langage souvent grossier et contiennent de nombreux details sur la vie quotidienne. [Auteur] Aristophane (vers 445-vers 380 avant J.-C.), le premier auteur comique grec connu, semble en particulier « obsede » par la question de la place des femmes dans la cite (trois de ses onze pieces parvenues jusqu’a nous abordent ce theme) et son point de vue est tres misogyne. [Contexte] Cette obsession est sans doute renforcee par le contexte : au cours du Ve siecle avant J.C., la mise en place du regime democratique a Athenes va renforcer l’exclusion des femmes de la vie politique ; de plus, en 411, Athenes est dans une situation tres difficile a cause de la guerre du Peloponnese et on craint pour la cohesion de la cite. [Resume et structure du texte] Enfin, l’intrigue inventee par Aristophane aborde un moment tres particulier dans les cites grecques : le celebre dramaturge Euripide, ayant entendu parler d’une vengeance organisee contre lui par les femmes de la cite, charge un « parent » d’aller plaider sa cause lors des Thesmophories ; or, cette grande fete d’automne, celebree dans tout le monde grec, est une fete exclusivement feminine. Notre extrait est situe au debut de la piece : le « parent », deguise en femme, s’installe dans le temple de Demeter en parlant comme s’il etait une participante du culte (l.1-17) et ecoute une femme ouvrir solennellement l’assemblee organisant les rites du 2e jour (l.18-28). [Problematique] Qu’est-ce que ce texte, malgre son ton comique nous apprend sur cette fete importante pour les femmes grecques ? [variante : « Pourquoi cette fete religieuse est-il si importante et particuliere pour les femmes grecques ?] [Annonce du plan] Nous verrons ainsi que ce texte nous apporte de nombreuses informations : d’une part sur le deroulement du rituel religieux, d’autre part sur ses aspects civiques, enfin sur le renversement temporaire de l’ordre politique de la cite.


Слайд 21

XXX Premiere partie : La description d’un rituel religieux… Ce texte est une des sources principales qui nous permettent de savoir comment se deroulait ce grand rituel d’automne a Demeter. 1/ Les « deux Thesmophores » : le sens et la signification du rituel. 2/ Le deroulement du rituel : invocations, prieres et offrandes lors du 2e jour 3/ La condition du rituel : l’exclusion des hommes et donc la « transgression » d’Aristophane Deuxieme partie : …qui est aussi une grande ceremonie publique… Comme les hommes sont exclus, ce sont les femmes qui prennent en charge toute l’organisation de cette fete, qui, comme toutes les fetes religieuses grecques, est une ceremonie publique. 1/ Un ceremonie civique : le rituel est fait pour et au nom de la cite toute entiere. 2/ Une dimension politique : pour accomplir le rituel, une assemblee de femmes est organisee. 3/ Une ceremonie fermee : elle est reservee aux epouses de citoyens. Troisieme partie : … et marque un renversement temporaire de l’ordre politique de la cite. Cette fete permet temporairement aux femmes d’occuper la position des hommes, meme si ce renversement, ridiculise ici par Aristophane, reste limite. 1/ La realite du renversement : les femmes parlent comme des hommes. 2/ La critique d’Aristophane : et si l’assemblee rituelle degenerait en assemblee politique ? 3/ Les limites du renversement : le « peuple des femmes » et le « peuple des citoyens ». La fete des Thesmophories est donc un moment unique pour les femmes grecques : la seule fete religieuse entierement reservee aux femmes constitue la seule ceremonie civique (presque) entierement feminine. L’occupation par des femmes du role habituellement reserves aux hommes, pendant trois jours en automne, est non seulement toleree mais absolument necessaire pour le bien de la cite. La satire d’Aristophane, et son fantasme d’une prise du pouvoir par les femmes ont un fondement bien reel : contrairement aux deux autres comedies « anti-feministes » du grand dramaturge comique, cette inversion, quoique limitee, n’est pas imaginaire mais institutionnalisee.


Слайд 22

Documents a presenter lors de la demande de visa Formulaire de demande de visa Formulaire OFII Formulaire Securite Sociale Annexes


Слайд 23

ДОКУМЕНТЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ В СЛЕДУЮЩЕМ ПОРЯДКЕ В 2-Х ОТДЕЛЬНЫХ КОМПЛЕКТАХ (оригиналы/копии):


Слайд 24


Слайд 25

Formulaire de demande de visa long sejour (a remplir en deux exemplaires)


Слайд 26

Formulaire OFII A remplir lors de la demande de visa A remplir des l’arrivee en France et a renvoyer a l’OFII


Слайд 27

Formulaire SS (a remplir lors de l’inscription a l’universite)


×

HTML:





Ссылка: