'

Актуальные проблемы преподавания РКИ в белорусских вузах

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Актуальные проблемы преподавания РКИ в белорусских вузах Лебединский С. И.


Слайд 1

Сведения об иностранных гражданах, обучающихся в вузах и ссузах Республики Беларусь в 2010/11 учебном году Всего обучается 10 560 студентов


Слайд 2

Контингент иностранных граждан, обучающихся по очной форме обучения в вузах Республики Беларусь в 2010/2011 учебном году А также еще 49 стран (количество студентов от 1 до 10)


Слайд 3

Основные задачи методики преподавания РКИ


Слайд 4

Основные задачи методики преподавания РКИ


Слайд 5

Пенсильванский эксперимент Основные выводы а) технические средства, включая компьютерные программы, используемые на занятиях два-три раза в неделю, заметного влияния на уровень овладения языком не оказывают; б) не существует оптимальной комбинации метода и формы занятий; в) независимо от используемого в учебной аудитории метода обучения интерес учащихся к изучению языка угасает, и постепенно у части из них развивается неприязнь к языку, его носителям, стране и культуре.


Слайд 6

Перечень когнитивных стилей Полезависимость – поленезависимость; узкий – широкий диапазон эквивалентности; узость – широта категории; ригидный – гибкий познавательный контроль; толерантность к нереалистическому опыту; узость – широта сканирования; сглаживание – заострение; импульсивность – рефлективность; конкретная – абстрактная концептуализация; когнитивная простота – сложность.


Слайд 7

Дефициты репрезентационных способностей инофонов при овладении и пользовании неродным языком неспособность построить адекватное представление о ситуации без четких и исчерпывающих внешних указаний относительно ее природы и способов ее разрешения; неполное представление о ситуации, когда часть деталей вообще не попадает в поле зрения; опора на непосредственные субъективные ассоциации, а не на анализ объективных особенностей ситуации; глобальное представление ситуации без серьезных попыток подойти к ней аналитически, декомпозируя и переструктурируя отдельные ее детали и аспекты; неспособность построить адекватную репрезентацию на неопределенной, недостаточной, незавершенной информационной основе; предпочтение более простой, ясной и хорошо организованной формы репрезентации перед сложной, противоречивой и дисгармоничной;


Слайд 8

Дефициты репрезентационных способностей инофонов при овладении и пользовании неродным языком фиксация внимания на очевидных аспектах ситуации и неспособность реагировать на скрытые ее аспекты; отсутствие в репрезентациях высокообобщенных элементов в виде знаний об общих принципах, категориальных основаниях и фундаментальных законах; неспособность объяснить собственные действия при построении своего представления о ситуации; использование стратегии типа «сначала сделать, потом подумать», т. е. время на ознакомление и понимание ситуации резко сокращается за счет более непосредственного перехода к процессу ее решения; неспособность быстро и четко выделить два-три ключевых элемента ситуации с тем, чтобы сделать их опорными точками своих дальнейших размышлений; неготовность перестроить образ ситуации в соответствии с изменением условий и требований деятельности.


Слайд 9

Спасибо за внимание!


×

HTML:





Ссылка: