'

Работа над сжатым изложением.Методы и приемы сжатия текста

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Работа над сжатым изложением.Методы и приемы сжатия текста Выполнила учитель русского языка МОУ «Ефимовская средняя школа» Мельникова В.П.


Слайд 1

Цели и задачи урока: Закрепить понятие о сжатом изложении; отрабатывать поэтапно методику написания сжатого изложения; формировать коммуникативно – учебные навыки для выполнения данного вида работы


Слайд 2

Сжатое изложение требует навыков отбора существенной информации, очень краткую передачу содержания текста при условии, что основные мысли автора, логическая последовательность событий, характеры действующих лиц и обстановка передаются в изложении без искажающих изменений; вычленения в тексте основных микротем; обобщения содержания исходного текста. При написании сжатого изложения не ставится задача сохранения авторского стиля, однако выпускник должен использовать авторские ключевые слова и словосочетания. Сжатое изложение должно быть коротким по форме, но не бедным по содержанию.


Слайд 3

При обучении сжатому изложению формируются следующие коммуникативно-речевые умения: - умение отобрать в исходном тексте основное (относительно частей исходного текста) и существенное (внутри каждой основной части); - умение сокращать текст разными способами; - умение правильно и логично излагать свои мысли, - умение точно использовать языковые средства обобщенной передачи содержания.


Слайд 4

Методические требования к сжатому изложению : -сохранение последовательности в развитии событий; наличие предложений, выражающих мысль, общую для каждой смысловой части; -использование по возможности грамматических форм, отличных от предъявленных для восприятия; -установление смысловой связи между предложениями; -использование уместных, точных и лаконичных языковых средств обобщенной передачи содержания.


Слайд 5

Способы сжатия текста: 1) исключение подробностей, деталей; 2) обобщение конкретных, единичных явлений; 3) сочетание исключения и обобщения. При исключении необходимо сначала выделить главное с точки зрения основной мысли текста и детали (подробности), затем убрать детали, объединить существенное и составить новый текст. При обобщении материала вычленяем единичные факты, затем подбираем языковые средства их обобщенной передачи и составляем новый текст.


Слайд 6

К приемам сжатия текста относятся: 1) сокращение отдельных членов предложения, некоторых однородных членов предложения; 2) образование сложного предложения путем слияния двух смежных предложений, повествующих об одном и том же предмете речи; 3) сокращение сложного предложения за счет менее существенной части; 4) разбивка сложного предложения на сокращенные простые; 5) перевод прямой речи в косвенную; 6) пропуск предложений, содержащих второстепенные факты; 7) пропуск предложений с описаниями и рассуждениями.


Слайд 7

Определение темы текста *Ответ на вопрос «О чем текст?» *Тема определяется различными способами: -по началу текста; -по ключевым словам; - по ключевым эпизодам; -по поступкам или размышлениям героев; -по заглавию текста.


Слайд 8

Определение идеи текста Ответ на вопрос «Зачем автор его написал?», «Какую мысль хотел выразить?» Помогает сформулировать идею общая тональность, настроение при прочтении текста, отношение автора к событиям, героям, наличие в тексте тезиса, формулирующего прямо или косвенно основную мысль(определение авторской позиции)


Слайд 9

Определение структуры текста Композиция текста – построение текста. Тезис – положение, в котором сжато выражена главная мысль текста. Основные композиционные части текста: -вступление; -основная часть; -заключение. Формулирование тезиса- один из приемов сжатия текста.


Слайд 10

Абзацное членение текста. Определение микротем *Абзац- показатель микротемы, следите за интонационными паузами при чтении (сколько больших пауз, столько и абзацев). *Микротема - содержание нескольких самостоятельных предложений текста, связанных одной мыслью. *Абзацы пронумеровать. *Исключение избыточной информации – еще один прием сжатия.


Слайд 11

Моделирование сжатого изложения *Снять нумерацию абзацев. *соединить в текст, сохраняя абзацное членение и используя лексические (повтор, синонимы и однокоренные слова) и лексико – грамматические средства соединения частей текста.


Слайд 12

Скрипучая дверь Е. Пермяк В новую избу навесили хорошую Дверь. Красивую Дверь. И все ее хвалили, потому что Дверь легко открывалась и плотно закрывалась, не пропускала зимнюю стужу. Вообще Дверь не в чем было упрекнуть, и о ней перестали говорить. Зато в избе очень много разговаривали о рамах. И как о них можно было не говорить, когда они были плохими. Они с трудом открывались и закрывались. Набухали. Пропускали холод. Рамам уделялось много внимания, и это обозлило завистливую Дверь. - Вот вы как, - сказала она, - я покажу вам, как не замечать меня, - и стала коробиться, кривиться, скрипеть. Ее подстругивали, выпрямляли, утепляли. Нянчились с ней сколько могли. Ее петли часто смазывали маслом, а она не унималась, скрипела. Скрипела с таким остервенением, что это стало невыносимым для окружающих. Тогда ее сняли с петель и выбросили в дровяник. На ее место навесили другую. Обычную сосновую дверь, которая честно служит в избе до сих пор, зная, что легко открываться и плотно закрываться вовсе не какие-то особенные достоинства, а ее дверные обязанности. Выброшенная же в дровяник Дверь вскоре поняла, что вне избы и без избы она ничего собой не представляет. Ровным счетом ничего. Даже скрипеть не может вне избы. Такова печальная история одной зазнавшейся Двери, которая осталась в одиночестве. (198 слов)


Слайд 13

В новую избу навесили хорошую Дверь. (Красивую Дверь. И все ее хвалили, потому что) Она легко открывалась и плотно закрывалась, (не пропускала зимнюю стужу), и ее не в чем было упрекнуть. (Вообще Дверь не в чем было упрекнуть, и о ней перестали говорить.)


Слайд 14

Зато в избе (очень) много разговаривали о рамах, (И как о них можно было не говорить, когда) потому что они были плохими: набухали, пропускали холод. (Они с трудом открывались и закрывались.)


Слайд 15

(Рамам уделялось много внимания,) И это обозлило завистливую Дверь. Она стала кривиться и скрипеть, чтобы ее заметили. (- Вот вы как, - сказала она, - я покажу вам, как не замечать меня, - и стала коробиться, кривиться, скрипеть. Ее подстругивали, выпрямляли, утепляли. Нянчились с ней сколько могли.) Ее петли часто смазывали маслом, а она не унималась, скрипела так (Скрипела с таким остервенением), что это стало невыносимым для окружающих.


Слайд 16

Тогда ее сняли с петель и выбросили в дровяник. На ее место навесили (другую) обычную сосновую дверь, которая честно служит в избе до сих пор, зная, что легко открываться и плотно закрываться (вовсе не какие-то особенные достоинства, а) - ее дверные обязанности.


Слайд 17

Тогда ее сняли с петель и выбросили в дровяник. На ее место навесили (другую) обычную сосновую дверь, которая честно служит в избе до сих пор, зная, что легко открываться и плотно закрываться (вовсе не какие-то особенные достоинства, а) - ее дверные обязанности.


Слайд 18

Примерный текст сжатого изложения В новую избу навесили хорошую Дверь. Она легко открывалась и плотно закрывалась, и ее не в чем было упрекнуть. Зато в избе много разговаривали о рамах, потому что они были плохими: набухали, пропускали холод. И это обозлило завистливую Дверь Она стала скрипеть, чтобы ее заметили.


Слайд 19

Ее петли часто смазывали маслом, а она не унималась, скрипела так, что это стало невыносимым для окружающих. Тогда ее сняли с петель и выбросили в дровяник. На ее место навесили обычную сосновую дверь, которая честно служит в избе до сих пор, зная, что легко открываться и плотно закрываться – ее дверные обязанности. Выброшенная же в дровяник Дверь поняла, что вне избы и без избы она ничего собой не представляет


×

HTML:





Ссылка: