'

Афана?сий Афана?сьевич Фет

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Первые 14 и последние 19 лет жизни официально носил фамилию Шенши?н, 23 ноября (5 декабря) 1820, усадьба Новосёлки, Мценский уезд, Орловская губерния — 21 ноября (3 декабря) 1892, Москва), немец, русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист. Афана?сий Афана?сьевич Фет


Слайд 1


Слайд 2

Фамилия Фет (точнее, Фёт, нем. Foeth) стала для поэта, как он впоследствии вспоминал, «именем всех его страданий и горестей». Родной отец – Иоганн-Петер-Карл-Вильгельм Фёт (? – 1826), асессор городского суда г. Дармштадт Родная мать – Шарлота-Елизавета Беккер (1798-?) Отчим - Шеншин Афанасий Неофитович (1775 – 1855). История фамилии…


Слайд 3

В 1820 г 18-19 сентября из Дармштадта в Германии 45 летний Афанасий Шеншин и беременная на 7 месяце вторым ребенком Шарлота-Елизавета Беккер тайно выехали в Россию (Блок Г.П. «Летопись жизни Фета» - В сборник статей «А.А. Фет: Проблема изучения жизни и творчества». Курск. 1994, с. 279.) В 1820 г 23 ноября (или октября) ок. в с. Новоселки у Шарлоты-Елизаветы Беккер родился сын Афанасий (1820 – 1892) от ее бывшего мужа Иоганн-Петер-Карл-Вильгельм Фёт (? – 1826). Рождение…


Слайд 4

В 1820 г 30 ноября (или октября) с. Новоселки сын Шарлоты-Елизаветы Беккер крещен по православному обряду, назван Афанасием, в местрической книге записан сыном Афанасия Неофитовича Шеншина. В 1822 г 4 сентября Афанасий Шеншин венчался с Шарлотой-Елизаветой Беккер, которая перед венчанием приняла православие и стала называться Елизаветой Петровной Фёт Крещение…


Слайд 5

В 1826 г 18-22 марта в с. Новоселки 27 летняя Шарлота-Елизавета Беккер пишет письмо в Германию в г. Дармштадт своему родному брату Эрнсту Беккер, что умерший ее месяц назад первый муж Иоганн-Петер-Карл-Вильгельм Фёт не оставил ей и его ребенку Афанасию ни копейки: «…Чтобы отомстить мне и Шеншину, он забыл собственное дитя, лишил его наследства и наложил на него пятно<..>Попытайся, если это возможно, упросить нашего милого отца, чтобы он помог вернуть этому ребенку его права и честь; должен же он получить фамилию…» Письмо матери.


Слайд 6

В 1820 г 30 ноября (или октября) приемный сын орловского помещика Афанасия Неофитовича Шеншина (1775 - 1855) был крещен по православному обряду и при рождении записан (вероятно, за взятку) "законным" сыном Афанасия Неофитовича Шеншина и Шарлотты-Елизаветы Беккер . В 1834 г когда Афанасию Шеншину было 14 лет, «ошибка» в документах обнаружилась, и он был лишён фамилии, дворянства и русского подданства и стал «гессендармштадтским подданным Афанасием Фётом». В 1873 году он официально вернул себе фамилию Шеншин, но литературные произведения и переводы продолжал подписывать фамилией Фет (через «е»). Фет.


Слайд 7

В 1835—1837 годах учился в немецком частном пансионе Крюммера в г. Верро (теперь г. Выру, Эстония). В это время Фет начинает писать стихи, проявляет интерес к классической филологии. В 1838—1844 годах — учёба в Московском Университете. В 1840 году — выход сборника стихов Фета «Лирический пантеон» при участии А. Григорьева, друга Фета по университету. В 1842 году — публикации в журналах «Москвитянин» и «Отечественные записки» Учёба и начало литературной деятельности.


Слайд 8

1853 — Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывает в Петербурге, тогда — столице. Встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым, Гончаровым и др. Сближение с редакцией журнала «Современник» 1854 — служба в Балтийском Порту, описанная в его мемуарах «Мои воспоминания» 1856 — третий сборник Фета. Редактор — Тургенев 1857 — женитьба Фета на М. П. Боткиной, сестре врача С. П. Боткина 1858 — поэт уходит в отставку в чине гвардейского штаб-ротмистра, поселяется в Москве 1859 — разрыв с журналом «Современник» 1863 — выход двухтомного собрания стихотворений Фета 1867 — Фет избран мировым судьей на 11 лет 1873 — возвращено дворянство и фамилия Шеншин. Литературные произведения и переводы поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет. 1883—1891 — публикация четырёх выпусков сборника «Вечерние огни» 1892, 21 ноября — кончина Фета в Москве. По некоторым данным, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства[2]. Похоронен в селе Клейменово, родовом имении Шеншиных. Основные периоды жизни.


Слайд 9

Творчество Фета характеризуется стремлением уйти от повседневной действительности в «светлое царство мечты». Основное содержание его поэзии — любовь и природа. Стихотворения его отличаются тонкостью поэтического настроения и большим художественным мастерством. Фет — представитель так называемой "чистой поэзии". В связи с этим на протяжении всей жизни он спорил с Н. А. Некрасовым — представителем социальной поэзии. Особенность поэтики Фета — разговор о самом важном ограничивается прозрачным намёком. Самый яркий пример — стихотворение «Шёпот, робкое дыханье…» Творчество.


Слайд 10

Шёпот, робкое дыханье,     Трели соловья Серебро и колыханье     Сонного ручья     Свет ночной, ночные тени     Тени без конца, Ряд волшебных изменений     Милого лица, В дымных тучках пурпур розы,     Отблеск янтаря, И лобзания, и слёзы,     И заря, заря!.. Шедевр.


Слайд 11


Слайд 12


Слайд 13

Фет перевёл: обе части «Фауста» Гёте (1882—83), целый ряд латинских поэтов: Горация, все произведения которого в фетовском переводе вышли в 1883 г. сатиры Ювенала (1885), стихотворения Катулла (1886), элегии Тибулла (1886), XV книг «Превращений» Овидия (1887), «Энеида» Вергилия (1888), элегии Проперция (1888), сатиры Персия (1889) и эпиграммы Марциала (1891). В планах Фета был перевод «Критики чистого разума», однако Н. Страхов отговорил Фета переводить эту книгу Канта, указав, что русский перевод этой книги уже существует. После этого Фет обратился к переводу Шопенгауэра. Он перевел два сочинения Шопенгауэра: «Мир, как воля и представление» (1880, 2-е изд. в 1888 г.) и «О четверояком корне закона достаточного основания» (1886).   Переводческая деятельность.


Слайд 14


×

HTML:





Ссылка: