'

Особенности оценочного компонента в семантике лексико-семантической группы «Tools»

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Исследовательская работа ученицы 10 класса МОУ СОШ с. 1-Березовка Петровского района Cаратовской области Юрловой Виктории Особенности оценочного компонента в семантике лексико-семантической группы «Tools»


Слайд 1

Цель – анализ оценочного потенциала лексико- семантической группы « Tools Задачи 1) Определить границы лексико-семантической группы; 2) Выделить оценочные элементы в семантике исследуемых единиц; 3) Определение аксеологического развития группы; 4) Выделение лексико- семантической группы с производной семантикой.


Слайд 2

Tools axe hammer saw brush spade scissors knife


Слайд 3

1 уровень анализа - прямое значение лексических единиц. Прямое значение - основное, исходное значение данного слова, обозначающее предметы, признаки, действия, количество.


Слайд 4

Axe – a tool with a heavy metal blade on the end of a long handle, used to cut down trees or split longs. Можно выделить отрицательную оценку в связи с наличием семы ‘to cut’ – резать, рубить.


Слайд 5

Brush - an instrument for cleaning, smoothing, or painting, made from lengths of sticks, stiff hair, nylon, fixed to a handle. toothbrush clothes-brush paintbrush hairbrush


Слайд 6

2 уровень анализа - лексика с переносным значением слов. При переносе наименования одного предмета, признака, действия на другое у слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным.


Слайд 7

Brush-off – a clear refusal to be friendly or to listen; rude dismissal. I wanted to speak to her, but she gave me the brush-off. Сема ‘refusal’ придает отрицательную оценку слову. Spade – a black person [considered extremely offensive]. Сема ‘black’ несет отрицательную оценку, и характеризует таких персонажей, как ‘ведьма’, ‘кощей бессмертный’.


Слайд 8

Cлова с переносным значением из сферы терминологии. 1. Из сферы «Biology». Hammer – one of the bones in the ear. Brush – the tale of a fox – tarred with the same brush.


Слайд 9

Cлова с переносным значением из сферы терминологии. 2. Лексика, связанная темой «Gambling» Spade – a card belonging to the suit of cards that have one or more of these figures printed on them : The four queen of spade; I only have two spade in my hand.


Слайд 10

Cлова с переносным значением из сферы терминологии. 3. Слова из группы ‘Technical terms’. Hammer – a part of a machine or instrument made to hit another part, e.g., in a piano or gun.


Слайд 11

В целом эта подгруппа обладает нейтральной оценкой, так как мы получаем только лишь информацию. Cлова с переносным значением из сферы терминологии.


Слайд 12

3 уровень анализа - словообразовательные лексемы, основу которых составляют главным образом инфинитивы глаголов. Особенности словообразования в языке определяются словообразовательными значениями. Эти значения устанавливаются на основе семантических отношений между производящими и производными основами. Словообразовательное значение присуще производному слову в целом, во всех его формах, но распространяется не на все слова одной части речи, а только на некоторую ее часть.


Слайд 13

To have/get one`s knife in/into someone – to continue to treat someone as an enemy. I don`t know why, but she is really got her knife in him at the moment. Hammer away/at – to heat repeatedly. The police hammered at the door. Get the axe – to be dismissed from one`s job. Edwards claimed that he had been unfairly dismissed. Отрицательная оценка.


Слайд 14

Положительная оценка. Hammer out – to talk about in detail and come to a decision about. We have got to get together and try to hammer out a solution. Наличие семы «talk in detail» можно интерпретировать следующим образом – «don‘t miss one fact».


Слайд 15

4 уровень анализа включает фразеологизмы, которые являются устойчивыми сочетаниями слов, используемые для названия отдельных предметов, признаков, действий. Слова в процессе речи соединяются друг с другом, образуя словосочетания. Есть два вида словосочетаний – свободные и несвободные. Свободные словосочетания создаются говорящими в процессе речи из отдельных слов. Несвободные словосочетания – это фразеологизмы.


Слайд 16

Отрицательная оценка, в связи с наличием семы «to force». «Politics» Hammer and sickle – the sign of a hammer crossing a sickle, used as a representation of communism. 3) «Table manners» Knife and fork: Put your knife and fork down on the plate if you have finished eating». 2 ) «Personal characteristics» Have an axe to grind – to have personal and often selfish reasons for one‘s actions or statements: The judge‘s critisisms of this policy must be taken seriously because he has no political axe to grind (= he does not have political reasons for finding fault).


Слайд 17

5 уровень анализа – сленгизмы – слова, используемые определённой группой людей, как правило, молодёжью.


Слайд 18

Нейтральная оценка. Tool – to move aimlessly( tool along, about, around, etc. – to move, walk, drive without purpose). Отрицательная оценка. Axe – severely reduce (usually of costs, prices, etc.)


Слайд 19

Определяя каждый уровень лексико-семантической группы «Tools», удалось выявить три вида оценок: положительную, отрицательную и нейтральную. Английский язык представляет собой сложную структуру. Он развивался, развивается и будет развиваться. Многие поколения людей участвовали в его становлении. На основе заложенного «фундамента» с течением времени происходят постоянные изменения. В целом, в работе были выявлены пять уровней лексико-семантической группы «Tools», каждый из которых подразделяется на ряд подуровней и имеет свои собственные характеристики.


×

HTML:





Ссылка: