'

Institut fur Slawistik der Karl-Franzens-Universitat Graz SE Sprachkultur: russkij recevoj etiket 515.504 LV-Leiter: Branco Tosovic SoSe 2010 „Ты“ „Вы“ Salicites Katharina katharina.salicites@edu.uni-graz.at

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Institut fur Slawistik der Karl-Franzens-Universitat Graz SE Sprachkultur: russkij recevoj etiket 515.504 LV-Leiter: Branco Tosovic SoSe 2010 „Ты“ „Вы“ Salicites Katharina katharina.salicites@edu.uni-graz.at


Слайд 1

Ты – Вы Исторический взгляд назад Употребление Переход Ты - Вы Литература Интернет 16.03.2010 2 Содержание


Слайд 2

Употребляется при обращении к одному лицу (обычно близкому), а также в грубоватом, фамильярном обращении. мест. личн. 2 л. ед. ч. простое, сердечное Ты Употребляется по отношению к нескольким или многим лицам, а также как форма вежливого обращения к одному лицу. „Вы-вежливое“ мест. личн. 2 л. мн. ч. сухое, официальное Вы 16.03.2010 3 Ты Вы


Слайд 3

быть с кем-либо на ты/вы говорить кому-либо ты/вы мы с ним на ты/вы обращаться на ты/вы к кому-либо выпить с кем-либо на ты (на брудершафт) выкать/ тыкать кого/что ; сущ. тыканье,-я ср. Ты Вы 16.03.2010 4


Слайд 4

11.-16. вв.: „Вы“ – в памятниках русской письменности до 18. в.: „Ты“ – единственное и нейтральное обращение „Ох ты гой еси царь Иван Васильевич!“ М. Лермонтов 16.03.2010 5 Исторический взгляд назад


Слайд 5

18. в.: „Вы-вежливое“ распространяется [Александр II ] „был последний государь, который обращался на „ты“ ко всем лицам мужского пола, будь то фельдмаршал или дровосек. ‹…›В этот отношении крестьяне были еще при Александре II даже в несколько привилегированном положении: они тоже обращались к царю на „ты“, что было несмыслимо для лиц других сословий...“ А. Столыпин. Россия в эпоху реформ. Исторический взгляд назад 16.03.2010 6


Слайд 6

Ты и Вы Пустое вы сердечным ты Она, обмолвясь, заменила И все счастливые мечты В душе влюбленной возбудило. Пред ней задумчиво стою, Свести очей с нее нет силы; И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! А. С. Пушкин 1828 г. 16.03.2010 7 Исторический взгляд назад Abb. 1


Слайд 7

от 1917 г.: „Вы“ = недостаточно демократичное „Вы...вы....“ – кто-то обратился к Кособугрову. – „Не выкай, пора привыкнуть к ты.“ М. Шолохов. Ревизор Советский Союз ? сегодня ...,местоимение как бы крохотное зеркало, в котором отражаются система общественных отношений.“ А. А. Леотьев 16.03.2010 8 Исторический взгляд назад


Слайд 8

на „Ты“ обращаются... к Богу к умершему к высшему по положению в торжественных обращениях 16.03.2010 9 Употребление


Слайд 9

на „Ты“ обращаются... к Родине, народу, символом...как к одушевленному (олицетровение) „Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!“ И. С. Тургенев Употребление 16.03.2010 10


Слайд 10

на „Ты“ обращаются... к родственникам, знакомым, друзьям к домашним животным к младшему по возрасту дети к родителям дети между собой 16.03.2010 11 Употребление


Слайд 11

на „Ты“ обращаются... молодежь на работе для демонстрация простоты в рекламе Употребление 16.03.2010 12


Слайд 12

на „Bы“ обращались... дети к родителям; младшие к старшим в семье образованные люди жена к мужу 16.03.2010 13 Употребление


Слайд 13

на „Bы“ обращаются... к незнакомому или малозакомому человеку вежливо-уважительное обращение друг к другу знакомых людей в официальном общении; в официально-деловой переписке телевидение к старшему/равному по возрасту, положению в неофициальной обстановке Употребление 16.03.2010 14


Слайд 14

16.03.2010 15 Резюме


Слайд 15

Вы > Ты сближение эпизодический переход Эпизодический переход с Ты на Вы не/официальная обстановка шутка конфликтная ситуация 16.03.2010 16 Переход ты - вы Abb. 2


Слайд 16

Ты > Вы некоторое время нет контакта ссора; конфликтная ситуация Переход ты - вы 16.03.2010 17 Abb. 3


Слайд 17

Балакай, А. Г. (2001): Словарь русского речевого этикета. Москва: АСТ–Пресс. Балакай, А. Г. (2004): „Пустое вы и сердечное ты.“ in: Русская речь, 3; 3–6. Глинкина, Л. А. (1988): „Речевой этикет: ты и вы.“ in: Русский язык за рубежом, 6; 25–26. Синьго, Л. (1988): „Употребление ты и вы в русской классической литературе.“ in: Русский язык за рубежом, 6; 27–29. Формановская, Н. И. (1982): Вы сказали: „Здравствуйте“: Речевой этике в нашем общении. Москва: Знание. Формановская, Н. И. (1982): Культура общения и речевой этикет. Москва: ИКАР. Литература 18 16.03.2010


Слайд 18

Abb. 1: http://en.wikipedia.org/wiki/File:AleksandrPushkin.jpg (15.03.2010) Abb. 2: http://www.diefackel.com/graphics/artikel/bilder/hias/liebe-ist-day.gif (15.03.2010) Abb. 3: http://p3.focus.de/img/gen/I/N/HBINdthf_Pxgen_r_467xA.jpg (15. 03.2010) 16.03.2010 19 Интернет


×

HTML:





Ссылка: