'

кака КАК НИКТО НЕ МОЖЕТ ДАТЬ ДРУГОМУ ТОГО, ЧТО НЕ ИМЕЕТ САМ, ТАК И НЕ МОЖЕТ РАЗВИВАТЬ, ОБРАЗОВЫВАТЬ И ВОСПИТЫВАТЬ ДРУГИХ ТОТ, КТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ САМ РАЗВИТЫМ,

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0


Слайд 1

УЧИТЕЛЬ - КАК ПРИЗВАНИЕ И ПРИЗЫВ К НЕПРЕРЫВНОМУ ТВОРЧЕСКОМУ САМОРАЗВИТИЮ.


Слайд 2

ка КАК НИКТО НЕ МОЖЕТ ДАТЬ ДРУГОМУ ТОГО, ЧТО НЕ ИМЕЕТ САМ, ТАК И НЕ МОЖЕТ РАЗВИВАТЬ, ОБРАЗОВЫВАТЬ И ВОСПИТЫВАТЬ ДРУГИХ ТОТ, КТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ САМ РАЗВИТЫМ, ВОСПИТАННЫМ И ОБРАЗОВАННЫМ. ОН ЛИШЬ ДО ТЕХ ПОР СПОСОБЕН НА САМОМ ДЕЛЕ ВОСПИТЫВАТЬ И ОБРАЗОВЫВАТЬ, ПОКА САМ РАБОТАЕТ НАД СОБСТВЕННЫМ ВОСПИТАНИЕМ. А. ДИСТЕРВЕРГ (1790 - 1866)


Слайд 3

УРОВНИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО РОСТА УЧИТЕЛЯ (ЕГО САМОРАЗВИТИЯ) 0-Й УРОВЕНЬ – СЛАБАЯ МЕТОДИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА 1-Й УРОВЕНЬ – СТАБИЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ТРАДИЦИОННЫХ ПРОГРАММ И УЧЕБНИКОВ 2-Й УРОВЕНЬ – ПРИМЕНЕНИЕ НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ 3-Й УРОВЕНЬ – РАЗРАБОТКА НОВЫХ ФОРМ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ


Слайд 4

4-Й УРОВЕНЬ – РАЗРАБОТКА НОВЫХ МЕТОДИК ПРИ ЧАСТИЧНОМ ИЗМЕНЕНИИ СОДЕРЖАНИЯ 5-Й УРОВЕНЬ – ИЗМЕНЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ КУРСА БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ ИДЕОЛОГИИ ПРЕДМЕТА 6-Й УРОВЕНЬ – СОЗДАНИЕ АВТОРСКОГО КУРСА С ИЗМЕНЕНИЕМ ЦЕЛЕВОЙ И СОДЕРЖАТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ 7-Й УРОВЕНЬ – СОЗДАНИЕ АВТОРСКОГО КУРСА НЕ ИМЕЮЩЕГО АНАЛОГА, НО ВОСТРЕБОВАННОГО СОЦИАЛЬНЫМ ЗАКАЗОМ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ УЧРЕЖДЕНИЕМ


Слайд 5

IT IS THE SUPREME ART OF THE TEACHER TO AWAKEN JOY IN CREATIVE EXPRESSION AND KNOWLEDGE. ALBERT EINSTEIN ВЫСШЕЕ ИСКУССТВО УЧИТЕЛЯ ПРОБУДИТЬ РАДОСТЬ В ТВОРЧЕСКОМ САМОВЫРАЖЕНИИ И ПОЗНАНИИ. АЛЬБЕРТ ЭЙНШТЕЙН


Слайд 6

КАКОЕ МЕСТО ЗАНИМАЕТ КОМПЬЮТЕР СРЕДИ ДРУГИХ ТСО? ОБУСЛОВЛЕННОСТИ НЕОБХОДИМОСТИ ИНФОРМАТИВНОСТИ НАДЁЖНОСТИ ПРИНЦИП ОБУСЛОВЛЕННОСТИ Предписывает чёткое определение условий применения ПК в зависимости от содержания, целей и этапа обучения, возрастных особенностей пользователей, а также используемой методики обучения. ПРИНЦИП НЕОБХОДИМОСТИ Позволяет повысить эффективность учебного процесса по какому-либо параметру: увеличить скорость усвоения материала, активизировать речевую деятельность.


Слайд 7

ПРИНЦИП ИНФОРМАТИВНОСТИ Раскрывает преимущества компьютера в качестве средства справочно-информационного обеспечения учебного процесса, поскольку ПК позволяет пользователю получить максимальное количество информации за кратчайшее время. ПРИНЦИП НАДЁЖНОСТИ Указывает на необходимость проведения экспериментальной проверки каждой компьютерной программы для обучения, а также на наличие этапа организационной подготовки к занятию с использованием ПК.


Слайд 8

КАКИЕ ФУНКЦИИ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ КОМПЬЮТЕР В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ? ФУНКЦИИ, ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ КОТОРЫХ ПК ВЫПОЛНЯЕТ РОЛЬ ОДНОГО ИЗ УЧАСТНИКОВ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА (ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ОБУЧАЮЩЕГО); ФУНКЦИИ ПК В КАЧЕСТВЕ ИНСТРУМЕНТА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.


Слайд 9

КАКУЮ ПОМОЩЬ МОЖЕТ ОКАЗАТЬ КОМПЬЮТЕР ПРЕПОДАВАТЕЛЯМ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ? получение информационной поддержки; диагностика, регистрация и систематизация параметров обучения; работа с учебными материалами (поиск, анализ, отбор , оформление, создание); организация коллективной работы; осуществление дистанционного обучения.


Слайд 10

КАКИМ ОБРАЗОМ КОМПЬЮТЕР МОЖЕТ ПОМОЧЬ УЧАЩИМСЯ В ОВЛАДЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ?


Слайд 11

ДЛЯ КАКИХ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ МОЖЕТ ПРИМЕНЯТЬСЯ КОМПЬЮТЕР В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКАМ? При обучении фонетике: с помощью ПК часто используется приём визуализации произношения; При обучении грамматике: формирование рецептивных грамматических навыков чтения и аудирования; формирование продуктивных грамматических навыков преимущественно письменной речи; контроль уровня сформированности грамматических навыков на основе тестовых программ; оказание справочно-информационной поддержки (автоматизированные справочники по грамматике, системы обнаружения грамматических ошибок на морфологическом и синтаксическом уровнях).


Слайд 12

При обучении лексике: формирование рецептивных лексических навыков чтения и аудирования; формирование продуктивных лексических навыков преимущественно письменной речи; контроль уровня сформированности лексических навыков на основе тестовых и игровых компьютерных программ с использованием визуальной наглядности; расширение пассивного и потенциального словарей обучаемых; оказание справочно-информационной поддержки (автоматические словари, программы подбора синонимов и антонимов).


Слайд 13

При обучении чтению: формирование навыков установления звукобуквенных соответствий; обучение технике чтения вслух; совершенствование навыков чтения за счёт применения таких приёмов, как варьирование поля восприятия и темпа предъявления, изменение расположения текста и т. д. закрепление рецептивных лексических и грамматических навыков чтения; овладение умениями извлечения из текста смысловой информации различных видов (основной, второстепенной, уточняющей и т. д.) формирование умения самостоятельного преодоления языковых трудностей; контроль правильности и глубины понимания прочитанного текста.


Слайд 14

При обучении аудированию: формирование фонетических навыков аудирования; контроль правильности понимания прослушанного текста. При обучении говорению: формирование фонетических навыков говорения; организация общения в парах и небольших группах с использованием ролевых игр на базе симулятивно-моделирующих программ. При обучении переводу: формирование лексических и грамматических навыков перевода; контроль правильности перевода; овладение умением редактирования текстов переводов с использованием текстовых редакторов и систем машинного перевода.


×

HTML:





Ссылка: