'

Summary & Description Комментарий одного из разработчиков: «Прочитав короткое описание бага (Bug Summary), я должен понять в чем состоит проблема, прочитав.

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0


Слайд 1

Summary & Description Комментарий одного из разработчиков:  «Прочитав короткое описание бага (Bug Summary), я должен понять в чем состоит проблема, прочитав детальное описание бага (Bug Description) я должен знать строку кода, которую править».


Слайд 2

Summary краткое, сжатое описание проблемы, явно указывающее на причину и тип ошибочной ситуации (но не просто название функциональности или компонента, с которыми эта проблема произошла) Неудачные Summary «The button "slide show"» «Videoarchiv» “Gallery” Удачные Summary «Incorrect work of “slide show” button in the full-screen mode” «Buttons in video player can't be accessed via keyboard» «Incorrect print version for the gallery pages»


Слайд 3

Description – более подробное изложение проблемы. В поле Description кроме прочего бязательно следует указывать название браузера (браузеров), в котором наблюдается баг.


Слайд 4

Description Description для обозначенных выше ситуаций будет выглядеть так: «All the browsers: It’s not possible to stop slide show using the corresponding button in the galleries» “Firefox, Chrome, Safari, Opera: Buttons in video player can't be accessed via keyboard (using Tab and Shift+Tab)” “IE7: The photos are placed improperly in the Print version (please find more details in the attached file Print_vers.pnj)”


Слайд 5

Steps to reproduce Для того, чтобы отчеты были более понятны и легко воспроизводимы, обязательным для заполнения становится поле Steps to reproduce. В поле Steps to reproduce необходимо кратко и ясно указать шаги воспроизведения бага. Если ошибка произошла в административной части сайта, обязательно должны указываться логин и пароль от нее.


Слайд 6

Steps to reproduce Пример Проблема с удалением новостей: при удалении новостей не появляется окно с сообщением «Действительно ли Вы хотите удалить новость?» и кнопками «Да», «Отменить».


Слайд 7

Steps to reproduce Go to http://klinik-demo.dialog-webdesign.eu/admin Login/ password – admin/admin Go to http://klinik-demo.dialog-webdesign.eu/aktuelles/news_alle/fuer_mitarbeiter/ Press “Anzeige hinzufugen” Fill the field “Titel-text” and “Datum” (Heute) Press “Speichern” Find your news announcement in the list (it must be the 1st) Press “Loschen” Expected result – it should be a warning message Actual result – the announcement is deleted without any warning.


Слайд 8

Assigning Важно, чтобы разработчик, решивший проблему, не закрывал тикет самостоятельно, а переводил его на автора этого тикета или на лицо, ответственное за процесс тестирования сайта.


Слайд 9

Assigning Последовательность действий после устранения бага: 1. Добавить подробный комментарий о том, что именно и как именно исправлено (см. пункт Notes).


Слайд 10

Assigning 2. Изменить значение поля «Resolution» с «Open» на «Fixed»:


Слайд 11

Assigning 3. Перевести тикет на автора этого тикета:


Слайд 12

Notes Комментарий человека, устранившего баг, должен содержать подробную информацию о том, ЧТО и ГДЕ он поменял.  + Соответственная документация по этому вопросу должна помещаться им в SVN с указанием в отдельном комментарии номера данного тикета и номера версии Pulsar FW, на которой были произведены изменения.


Слайд 13

Пример: Проблема: в английской и русской версиях сайта хедеры для разделов не меняются. Неудачные комментарии «Issue was fixed” «Done» Удачный комментарий Issue description: file \Kerckhoff-Klinik\Site\trunk\sources\Klinik\kk\views\layouts\default.phtml contains "switch" structure wich changes headers depending on locale and current url. This switch didn't take into account urls for several pages in uk and en locales.   Fix description: Switch was changed to fully support uk and en locales.   Changed files: \Kerckhoff-Klinik\Site\trunk\sources\Klinik\kk\views\layouts\default.phtml


Слайд 14

Category атрибут, характеризующий аспект продукта, с которым связана проблема Категория: Design – дизайн Other – другое Programming – программирование Translation – перевод


Слайд 15

Reproducibility Воспроизводимость: Always - всегда Sometimes – иногда Random - редко Have not tried – не пытался (-лась) воспроизвести Unable to reproduce – невозможно воспроизвести N/A – компонент (функциональность) недоступны


Слайд 16

Severity атрибут, характеризующий влияние дефекта на работоспособность приложения. Строгость: Feature – описанная в тикете проблема вовсе таковой не является Trivial – незначительная, мелкая проблема Text – проблема в тексте Tweak – то же самое, что Trivial, удалена из последней версии Мантиса Minor - незначительная ошибка, зачастую касающаяся пользовательского интерфейса Major – значительная ошибка, нарушающая работу тестируемой функции Crash – аварийный отказ работы продукта Block - блокирующая ошибка, приводящая продукт в нерабочее состояние


Слайд 17

Priority атрибут, указывающий на очередность выполнения задачи или устранения дефекта Приоритет None – нет Low – низкий Normal – нормальный High – высокий Urgent – срочный Immediate – неотложный


Слайд 18

Resolution Статус, назначаемый девелопером: open – проблема остается нерешенной fixed – проблема решена Reopened – проблема была решена или закрыта, но открыта снова duplicate - тикет дублирует уже имеющийся not fixable – невозможно решить проблему no change required – продукт будет лучше, если не исправлять проблему suspended – решение проблемы приостановлено won't fix – разработчик не будет решать данную проблему (из-за отсутствия времени или потому что ее решение повлечет за собой появление новых проблем)


Слайд 19

Status Статус: New – новый тикет, который еще не переводился на разработчика Feedback – статус, присваиваемый при повторном открытии тикета Need clarification – нужно пояснение Assigned – тикет обрабатывается разработчиком ПО Resolved – проблема устранена Сlosed – тикет закрыт без устранения описанной в нем проблемы


Слайд 20

Tags В Мантисе имеется замечательная возможность добавлять теги к тикетам. Это должно существенно облегчить процесс поиска нужного тикета. Особенность тегов: они добавляются только к уже существующим тегам, их нельзя добавить при создании


Слайд 21

Search+ (Filters) Чтобы воспользоваться ими, нажмите на + возле слова Search


Слайд 22

How can the filters help? Можно посмотреть на тикеты для определенной версии фреймверка или проекта


Слайд 23

How can the filters help? Посмотреть на тикеты с определенными тегами Вы также можете отфильтровать тикеты по тому, кто их создал и к кому они прикреплены, и по многим другим параметрам – пользуйтесь! ?


Слайд 24

Спасибо!


×

HTML:





Ссылка: