'

Кирилл и Мефодий Кирилл и Мефодий Кирилл (в быту Константин) и Мефодий, братья, славянские просветители, первые переводчики богослужебных книг на старославянский.

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0

Кирилл и Мефодий Кирилл (в быту Константин) и Мефодий, братья, славянские просветители, первые переводчики богослужебных книг на старославянский (в основе – древнеболгарский) язык. Создатели славянской азбуки. Создатели славянской письменности и культуры 900igr.net


Слайд 1

«Солунские братья» Родились в семье «друнгария» — важного византийского военачальника. Место рождения – г.Фессалоники македонской области Византийской империи (отсюда — «Солунские братья»). Мефодий (ок.815\20-885) был старшим из семи сыновей, а Константин (ок.827-869) – младшим. Братья испытывали по отношению друг к другу глубокое уважение и искреннюю привязанность. Оба получили хорошее образование в Византии. Мефодий многие годы находился на государственной службе.


Слайд 2

Великий ученик великих учителей Константин очень рано научился читать и удивлял всех своей способностью к освоению других языков. Он получил всестороннее образование при императорском дворе в Константинополе под руководством лучших в Византии наставников, среди которых выделялись будущий Констан-тинопольский патриарх Фотий - знаток античной культуры, создатель уникального библиографического свода, известного под названием "Мириобиблион", - и Лев Грамматик - человек, удивлявший соотечест-венников и иностранцев своей глубокой ученостью, знаток мате-матики, астрономии и механики. Константин помимо с детства ему родных греческого и славянского (славян было немало в Фессало-никах) выучил еще латынь, древне-еврейский и арабский языки. .


Слайд 3

Как Константин стал Кириллом В Житии Константина о его образовании сообщается: "За три месяца он изучил всю грамматику и взялся за другие науки. Изучил Гомера, геометрию и у Льва и Фотия изучал диалектику и другие философские учения, кроме того - риторику, арифметику, астрономию, музыку и другие эллинские науки. И так он изучил все это, как не изучал этих наук никто другой". Античное наследие и всю современную светскую науку учителя Константина считали необходимым предварительным этапом к постижению высшей мудрости - Богословия. Константин, приняв монашеский постриг, стал зваться Кириллом.


Слайд 4

Жизненный путь братьев Мефодий (известно только его монашеское имя) был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах, после убийства в 856 покровителя семьи — логофета Фектиста — постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия). Константин был назначен библиотекарем патриаршей библиотеки, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию, где проповедовал среди язычников христианство. С этими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его «Пространные жития»). Во время путешествия в Хазарию, куда он был послан патриархом для проповеди христианства, в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента Римского. В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу. По возвращении в Византию братья удалились в монастырь Полихрон, где, вероятно, начали работу над составлением славянской азбуки.


Слайд 5

Великого дела начало… В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их «Пространные жития» связывают с этим событием создание Константином азбуки (т. н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке – перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Константина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтирь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст Литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Константином были созданы: «Проглас» – первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и «Написание о правой вере» – первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии, за что за ним закрепилось прозвище Философ (т.е. любящий мудрость


Слайд 6

Смерть Константина (Кирилла) в Риме Деятельность Константина и Мефодия встретила сопротивление немецкого духовенства (в церковном отношении Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии), выступавшего против славянского письма и славянской Литургии, требовавшего, чтобы Литургия совершалась только на латинском языке. В этих условиях братья не могли сделать священниками подготовленных ими учеников и в 867 выехали из Великой Моравии в Венецию, рассчитывая посвятить учеников в столице Византийской империи – Константинополе. Получив приглашение от римского папы, Константин и Мефодий из Венеции направились в 868 в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками и дьяконами. В Риме Константин тяжело заболел и 14 февраля 869 умер (похоронен в базилике Св. Климента). Перед смертью младший брат завещал старшему продолжать начатое ими святое дело…


Слайд 7

Борьба Мефодия за право вести Литургию на славянском языке В конце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность. В 870 Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей в Швабии. Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIII способствовали тому, что в 873 новому моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета.


Слайд 8

Мефодий: перевод Ветхого завета С деятельностью Мефодия по управлению епархией связан славянский перевод сборника церковных канонов, т. н. «Номоканона Иоанна Схоластика», а также создание древнейшего памятника славянского права – «Закона судного людям», устанавливавшего санкции церковной и светской власти за нарушения норм христианской морали. Мефодию приписывается и анонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдения норм этого закона. По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодию приписывается также славянский канон св. Димитрию — патрону Фессалоник.


Слайд 9

Смерть Мефодия Немецкое духовенство, пользовавшееся расположением моравского князя Святополка, выступало против славянской Литургии и стремилось скомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископство с особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к константинопольской патриархии. Перед смертью Мефодий отлучил от Церкви главу своих немецких противников — Вихинга. Он умер 8 апреля 885, местонахождение его могилы неизвестно.


Слайд 10

Дело учителей – в деяниях учеников После смерти Мефодия ученики его, защищавшие славянскую Литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название «кириллицы » — в честь Кирилла (Константина). Кирилл и Мефодий причислены православной и католической церквями к лику святых.


Слайд 11

Слава вам, славян просветители! Откуда мы знаем о просветительной деятельности братьев Кирилла и Мефодия и о начале славянской письменности? Лучшее издание древнейших списков жизнеописаний Кирилла и Мефодия, подготовленное совместно русскими и болгарскими учеными, было выпущено в свет в 1986 году. Читая рукописные жития и похвальные слова Кириллу и Мефодию, мы проникаем в глубь столетий и приближаемся к истокам славянской письменности и культуры. Кроме житийной литературы сохранилось интереснейшее свидетельство древнеболгарского писателя конца IX - начала X века черноризца Храбра, написавшего первый очерк по истории создания славянской письменности. "Преподанная святым Кириллом славянская азбука способствовала не только развитию самобытной славянской культуры, но и являлась важным фактором развития молодых славянских наций, их возрождения и освобождения от духовной опеки, переходящей в гнет, иноземных соседей. То, что сделали святые Кирилл и Мефодий, послужило фундаментом, на котором построено прекрасное здание нынешней славянской культуры, занявшей свое почетное место в мировой культуре человечества" Митрополит Никодим (Ротов). Из речи "Апостолам равные", сказанная к 1100-летию кончины святого Кирилла. Если же спросить славянских грамотеев так: Кто вам письмена сотворил или книги перевел, То все знают и, отвечая, говорят: Святой Константин Философ, нареченный Кириллом, - Он нам письмена сотворил и книги перевел.


Слайд 12

Книжность на Руси ...Древняя Русь ценила книги как редчайшие сокровища. Иметь несколько книг означало обладать целым состоянием. "Повесть временных лет" называет книги реками, наполняющими вселенную мудростью неизмеримой глубины. "От тьмы к свету приближаясь, очи и сердце просвещаем". Такие прекрасные слова из древнерусской летописи о книгах дошли до нас из глубокой старины. В наши дни есть много свидетельств того, как в Древней Руси почитали грамоту и книги. Ученые-историки и археологи считают, что общее количество рукописных книг до XIV века было примерно 100 тысяч экземпляров. Еще в IX и X веках были люди, знавшие старославянский язык и применявшие кириллицу для государственных документов или других книг. Но после принятия христианства на Руси - в 988 году - письменность начала распространяться быстрее.


Слайд 13

Древнерусская Книги о русской литература истории и культуре Древнерусская литература:  Повесть Временных лет  Видение Хутынского пономаря Тарасия  Голубиная книга Галицко-Волынская летопись Девгениево деяние Договор руси с греками 911 года Домострой. Полный текст Изборник 1076 г. Житие Александра Невского Житие Стефана Пермского написано Епифанием Премудрым Житие Феодосия Печерского Житие протопопа Аввакума им самим написанное Житие инока Епифания Житие Сергия Радонежского  Киевско-Печерский патерик Задонщина Легенда о Китеже Летописная повесть о Куликовской битве Летописный рассказ о походе князя Игоря Моление Даниила Заточника князю Ярославу Владимировичу Русская история и культура:   Карамзин: История государства Российского в 12 томах Ключевский: Полный курс лекций по истории России Татищев: История Российская Справочник Хмырова  Правители Руси-России (таблица) Анекдоты Суворова «Александр Невский и история России» Аскольд - первый христианский князь? Аскольд - креститель Берестяные грамоты "Берестяная почта столетий" Янин В.Л.


Слайд 14

Язык и письменность – сокровища родной культуры Язык и письменность являются едва ли не самыми важными культуро-образующими факторами. Если у народа отнять право или возможность говорить на родном языке, то это будет самым тяжким ударом по его родной культуре. Если у человека отнять книги на родном языке, то он лишится самых важных сокровищ своей культуры. Слово Молчат гробницы, мумии и кости,- Лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте Звучат лишь Письмена. И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, Наш дар бессмертный - речь. И.А. Бунин


×

HTML:





Ссылка: