'

Catalonia, Valley of the Lord

Понравилась презентация – покажи это...





Слайд 0


Слайд 1


Слайд 2


Слайд 3

Catalunya, Vall de Lord Catalonia, Valley of the Lord  Convent de Santa Maria de Lord Convento de Santa Maria de Lord Shrine of Santa Maria de Lord Monestir de Sant Llorenc de Morunys Monasterio de Sant Llorenc de Morunys Monastery of Sant Llorenc de Morunys Sant Llorenc de Morunys Panta de la Llosa del Cavall Pantano de la Llosa del Cavall Reservoir the Llosa del Cavall


Слайд 4

Convent de Santa Maria de Lord Convento de Santa Maria de Lord Shrine of Santa Maria de Lord


Слайд 5

La iglesia de Santa Maria de Lord figura en la donacion de esta al monasterio de Sant Llorenc de Morunys en un testamento otorgado el 992, cesion que fue ratificada en 1065 por el conde Ermengol IV de Urgell. Mas adelante el lugar se convirtio en un importante santuario mariano donde se veneraba la imagen de la Virgen de Lord milagrosamente hallada por un buey, segun la leyenda. The Church of Santa Maria of Lord figure in this donation to the monastery ofSant Llorenc de Morunys in probate granted the 992, assignment that was ratifiedin 1065 by the count Ermengol IV of Urgell. The place later became an importantMarian Sanctuary where is venerated the image of the Virgin of the Lordmiraculously found by an ox, according to the legend.


Слайд 6

A partir del siglo XII el santuario se beneficio de las donaciones de los devotos de la imagen, por otra parte hay noticias que indican que en el lugar habia una comunidad de deodatos y ermitanos que residia aqui. En 1587 se reunio una comunidad dominica, el primer superior de aquel convento fue fray Bartomeu Mico. Estos estuvieron poco tiempo, en 1634 presentaron su renuncia al prior de Sant Llorenc de Morunys, quizas debido a su aislamiento y haber sufrido actos de bandidaje. Con ello el santuario se beneficio de las mejoras efectuadas por los dominicos y a finales del mismo siglo todavia se hicieron importantes obras de restauracion. From the 12th century. the Sanctuary has benefited from donations from devotees of the image, onthe other hand there is news that indicate that there was a community of deodatos and hermit wholived here in the place. In 1587 he met a Dominican community, the first superior of the conventwas fray Bartomeu Mico. These were shortly, in 1634 presented his resignation to the prior of SantLlorenc de Morunys, perhaps due to their isolation and have suffered acts of banditry. This shrinehas benefited from the improvements made by the Dominicans, and at the end of the samecentury major restoration works were still made.


Слайд 7

Gracias a la popularidad y las donaciones recibidas, a finales del siglo XVIII se levanto una nueva iglesia, que perduro hasta 1836, cuando el lugar fue destruido a causa de las guerras Carlistas, despues de haber sufrido anteriormente un saqueo durante la guerra del Frances. En 1867 se puso la primera piedra del nuevo templo, consagrado en 1870. En 1881 acogio una comunidad trapense durante dos anos, tras los cuales se desplazaron a Bellpuig de les Avellanes. En 1896 el lugar fue victima de un incendio y aun sufrio un saqueo en 1936. Thanks to the popularity and donations received in the late eighteenth century a new church, which lasted until 1836, when the site was destroyed because of the Carlist wars, having previously suffered looting during the French war rose. In 1867 the first stone of the new church, consecrated in 1870 In 1881 he hosted a Trappist community for two years, after which they moved to Bellpuig of Avellanes. In 1896 the place was gutted by fire and looting still suffered in 1936.


Слайд 8


Слайд 9


Слайд 10


Слайд 11


Слайд 12

Canon abandonado en las guerras Carlistas Canon abandoned in the Carlist Wars


Слайд 13


Слайд 14

Santuario de Lord Shrine of Lord lluismayolas.blogspot.com


Слайд 15


Слайд 16


Слайд 17


Слайд 18


Слайд 19

Iglesia del santuario Church of the shrine


Слайд 20


Слайд 21


Слайд 22


Слайд 23


Слайд 24

comunitatdelord.org


Слайд 25

comunitatdelord.org


Слайд 26


Слайд 27

albertsolerd.blogspot.com Santuario de Lord y el embalse de la Llosa del Caball al fondo. Imagen tomada desde el mirador de la Creu de Codo Shrine of Lord and the reservoir of the Llosa del Caball the background. Image taken from the Mirador de the Creu de Codo


Слайд 28

comunitatdelord.org


Слайд 29

comunitatdelord.org


Слайд 30

Monestir de Sant Llorenc de Morunys Monasterio de Sant Llorenc de Morunys Monastery of Sant Llorenc de Morunys


Слайд 31

Origen El origen del monasterio de Sant Llorenc de Morunys lo encontramos en una comunidad de clerigos o canonigos regulares localizada en este lugar desde antiguo: hacia el 885. El primer abad conocido es Bo, hacia el 910. Inicialmente era conocido como Sant Llorenc de la Vall de Lord, pero a partir de 992 paso a estar bajo la advocacion de Sant Llorenc de Morunys. Su importancia crecio bajo la proteccion de la casa de Urgell. Tenia diversas iglesias que dependian del monasterio, ademas de otros bienes y propiedades. Origin The origin of the monastery of Sant Llorenc de Morunys is found in a communityof clerics or canons regular located in this place since ancient times: to the 885.The first known Abbot is Bo, the 910. It was originally known as Sant Llorenc inthe Vall de Lord, but from 992 it came under the patronage of Sant Llorenc deMorunys. Its importance grew under the protection of the House of Urgell. It haddifferent churches that depended on the monastery, as well as other goods andproperties.


Слайд 32


Слайд 33

Canonica secular Los anos que siguieron fueron de prosperidad. A finales del siglo XIII se comenzo a ocupar las inmediaciones del monasterio, lo que dio origen a la fundacion de la villa del mismo nombre. El 1592 se secularizo y los miembros de la comunidad fueron a Gerri. El 1593 fue creado el obispado de Solsona pasando a ser una colegiata ligada a la nueva mitra. La iglesia, ejerce aun las funciones parroquiales, desde la fundacion de la villa de Sant Llorenc. Secular canonical The years that followed were of prosperity. At the end of the 13th century it began to occupy the vicinity of the monastery, which gave rise to the founding of the town of the same name. The 1592 secularized and members of the community were to Gerri. The 1593 was created the bishopric of Solsona becoming a collegiate church linked to the new mitra. The Church, exercised even the parish functions, since the founding of the town of Sant Llorenc.


Слайд 34

Iglesia de Sant Llorenc de Morunys Church of Sant Llorenc de Morunys


Слайд 35

Monestirs Puntcat Portal de la iglesia Portal of the church


Слайд 36

Monestirs Puntcat Portal de la iglesia Portal of the church


Слайд 37

Monestirs Puntcat Claustro Cloister


Слайд 38


Слайд 39


Слайд 40


Слайд 41


Слайд 42


Слайд 43


Слайд 44


Слайд 45


Слайд 46


Слайд 47


Слайд 48

Arquitectura Del antiguo monasterio se conserva su iglesia, un edificio del siglo XI con tres naves separadas por pilares y tres absides. Esta cubierta con boveda de canon en la nave central y con bovedas de arista las laterales. El abside del sur se derribo con la finalidad de levantar la capilla de la Mare de Deu dels Colls. El campanario es del siglo XII, muy modificado. Al sur del templo se encuentra el claustro, obra del siglo XVI, levantado sobre un posible claustro anterior, tal vez mas simple. Todo el conjunto ha sido modificado y restaurado en el curso de los siglos. Architecture Of the old monastery is preserved its church, a building of the 11th century with three naves separated by columns and three apses. The side is covered with groin vaults and vault in the nave. The southern apse was demolished in order to raise the chapel of la Mare de Deu dels Colls. The Bell Tower is from the 12th century, very customized. The cloister, the work of the 16th century, built on a possible earlier, perhaps more simple cloister is located south of the temple. The whole has been modified and restored in the course of the centuries.


Слайд 49

Retablos Entre otro mobiliario, es preciso destacar en el interior de la iglesia un conjunto de tres retablos: Retablo del Espiritu Santo (s. XIV), de Pere Serra. Consta de tres calles y una predela. En la calle central se encuentra la representacion del Pentecostes, como tema central. Encima, San Juan Evangelista en Patmos. En la calle de la izquierda: Desposorios de la Virgen; Anunciacion; Bautizo de Jesus. En la calle de la derecha: Prueba de la bebida envenenada; Martirio en Puerta Latina; Resurreccion de Drusiana. Altarpieces Among other furniture, it is necessary to highlight a set of three altarpieces in the interior of the Church: Altarpiece of the Holy Spirit (s. XIV), Pere Serra. It consists of three streets and a predella. In the central street is the representation of the Pentecost, as a central theme. Over, San Juan Evangelista in Patmos. In the street on the left: marriage of the Virgin; Annunciation; Baptism of Jesus. In the street on the right: proof of the poisoned drink; Martyrdom in door Latin; Resurrection of Drusiana.


Слайд 50

Monestirs Puntcat La nave central The central nave


Слайд 51

Retablo de San Miguel y San Juan Bautista Altarpiece of San Miguel and San Juan Bautista Monestirs Puntcat


Слайд 52

Retablo del Espiritu Santo Altarpiece of the Holy Spirit Monestirs Puntcat


Слайд 53

San Juan en Patmos San Juan in Patmos Monestirs Puntcat


Слайд 54

Pentecostes Pentecost Monestirs Puntcat


Слайд 55

Monestirs Puntcat Desposorios de la Virgen Anunciacion Marriage of the Virgin Annunciation


Слайд 56

Monestirs Puntcat Resurreccion de Drusiana Resurrection of Drusiana


Слайд 57

Monestirs Puntcat Prueba de la bebida envenenad Martirio de San Juan The drink test envenenad martyrdom of San Juan


Слайд 58

Retablo de San Miguel y San Juan Bautista (s. XV), obra de Bernat Despug y Jaume Cirera. Retablo des tres calles con predela. En la calle central se encuentra la tabla  con los santos titulares. Encima, un Calvario. La calle de la izquierda esta dedicada a San Miguel y tiene los siguientes compartimentos: Caida de los angeles rebeldes; Milagro del Monte Gargano; San Miguel pesando las almas. En la calle de la derecha y de arriba abajo: Nacimiento del Bautista; Bautismo de Jesus; Banquete de Herodes, con la degollacion de san Juan. En la predela, y de izquierda a derecha: San Pedro, Santa Eulalia, la Dolorosa, Cristo muerto, San Juan Baptista, Santa Catalina de Alejandria y San Pablo. Altarpiece of San Miguel and San Juan Bautista (s. XV), work of Bernat Despug andJaume Cirera. Altar des three streets with predella. In the central street the tablemeets the titular Saints. Above, an ordeal. The street on the left is dedicated to SanMiguel and has the following compartments: fall of the rebel Angels; Miracle ofMonte Gargano. San Miguel weighing souls. In the street right and up down: birthof the Baptist; Baptism of Jesus; Feast of Herod, with decapitation of san Juan. Inthe predella, and from left to right: San Pedro, Santa Eulalia, our Lady of Sorrows,dead Christ, San Juan Baptista, Saint Catherine of Alexandria and St. Paul.


Слайд 59

Retablo de San Miguel y San Juan Bautista Altarpiece of San Miguel and San Juan Bautista Monestirs Puntcat


Слайд 60

Monestirs Puntcat San Miguel y San Juan Bautista San Miguel and San Juan Bautista


Слайд 61

Calvario Calvario Monestirs Puntcat


Слайд 62

Monestirs Puntcat Dolorosa, Cristo muerto, Juan Evangelista Dolorosa, Dead Christ, John the Evangelist


Слайд 63

San Pedro, Santa Eulalia Saint Peter,Saint Eulalia Monestirs Puntcat


Слайд 64

Retablo de la Mare de Deu dels Colls (1773), obra barroca que llena completamente el interior de una capilla. Es obra de Josep Pujol (1734-1809). Altarpiece of the Mare de Deu dels Colls (1773), Baroque work that completely fillsthe interior of a chapel. It is the work of Josep Pujol (1734-1809).


Слайд 65

Monestirs Puntcat


Слайд 66

Monestirs Puntcat


Слайд 67

Monestirs Puntcat


Слайд 68


Слайд 69

Monestirs Puntcat


Слайд 70

Monestirs Puntcat


Слайд 71

Monestirs Puntcat


Слайд 72


Слайд 73

Sant Llorenc de Morunys


Слайд 74


Слайд 75


Слайд 76


Слайд 77


Слайд 78


Слайд 79

El panta de la Llosa del Cavall Pantano de la Llosa del Cavall Reservoir the Llosa del Cavall


Слайд 80

El pantano de la Llosa del Cavall es un embalse situado en el Valle de Lord, que pertenece al rio Cardener (cuenca del rio Llobregat) The Llosa del Cavall reservoir is a reservoir situated in the Lord Valley, whichbelongs to the Cardener River (the river Llobregat basin)


Слайд 81


Слайд 82


Слайд 83


Слайд 84


Слайд 85


Слайд 86


Слайд 87

end


Слайд 88

cast Catalunya, Vall de Lord images and text credit   www.           Music www.        created o.e. thanks for watching


×

HTML:





Ссылка: